štít čeština

Překlad štít německy

Jak se německy řekne štít?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady štít německy v příkladech

Jak přeložit štít do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebuje čistej štít stejně jako ty.
Scheint, als bräuchte er den Neustart genauso wie du.
Vidíš ten štít?
Siehst du das da drüben?
Použijeme ty ženy jako náš štít.
Wir 2? - Wir 4. Mit den Frauen als Schilde.
Chrání jej štít nesmrtelnosti.
Er ist unverletzlich.
Nyní. nastupuješ na místo své mrtvé matky, předávám ti. tento štít.
An Stelle deiner toten Mutter übergebe ich dir nun. diesen Schild.
Můj štít. - Ano. Tvůj štít.
Mein Schild.
Můj štít. - Ano. Tvůj štít.
Mein Schild.
Proč, ty sama jsi mi dala štít.
Du selbst gabst mir doch den Schild.
Oba budeme mít čistý štít.
Also, versuchen wirs miteinander.
Byl by dobrý štít.
Er wird als Schutzschild nützen.
Jsi můj štít, moje přehojná odměna.
Herr, du mein Gott. Ich will dir danken, solange ich lebe.
Použili ho jako štít.
Sie benutzen ihn als Deckung, Sergeant.
Ochranný štít jsme měli na maximu.
Unser Schild war auf Maximum.
Je zřejmé, že jejich zbraně jsou vyspělejší než naše a že mají k dispozici štít neviditelnosti.
Ihre Waffen sind uns offenbar überlegen, und sie haben eine Tarnvorrichtung.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle ruského názoru - který je pravděpodobně bláhový - by takový štít mohl zachycovat ruské mezikontinentální balistické rakety (ICBM), a představovat tak strategickou hrozbu.
Aus russischer Sicht - die möglicherweise etwas realitätsfern ist - könnte ein derartiger Schild russische Interkontinentalraketen abfangen und damit eine strategische Bedrohung darstellen.
A někteří Rusové snad dokonce začali věřit vlastní propagandě, že evropský protiraketový štít pro ně představuje nebezpečí.
Und es scheint, als ob manche Russen beginnen, ihre eigene Propaganda über die von einem europäischen Raketenabwehrschild ausgehende Gefahr zu glauben.
Kim Čong-il se ukryl za ochranný štít Číny, raketu odpálil a USA od akce upustily.
Hinter dem Schutzschild Chinas ließ Kim Jong-il die Rakete aber trotzdem starten und die USA verzichteten auf Interventionen.
Štít ideologických sloganů mu umožnil vraždit ve větším rozsahu, než si jiní sérioví vrazi dokážou představit, a to vše ve jménu spravedlnosti.
Dank seiner ideologischen Parolen aber konnte er mehr Menschen töten, als jeder Serienkiller sich träumen lassen könnte - und alles im Namen der Gerechtigkeit.
Když globální finanční krize propukla, euro jako štít ochránilo země, které by se za srovnatelných okolností propadly do hluboké měnové krize.
Als die globale Finanzkrise ausbrach, schützte der Euro Länder, die unter vergleichbaren Umständen in eine tiefe Währungskrise abgestürzt wären.
Tento štít snad fungoval až příliš dobře, protože výkonnostně chabější země nepocítily žádný kázeňský tlak ze strany finančních trhů.
Dieser Schutzschirm hat vielleicht zu gut funktioniert, da die schwächeren Länder nicht der Disziplinierung durch die Finanzmärkte ausgesetzt waren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...