Abschied němčina

rozloučení

Význam Abschied význam

Co v němčině znamená Abschied?

Abschied

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt (= verabschiedet) Ich nehme heute Abschied von Dir. Es ist ein Abschied für immer. va. Entlassung aus dem Militärdienst oder aus dem Dienst als Beamter Daraufhin nahm er seinen Abschied, er wurde also ehrenvoll aus dem Dienst entlassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Abschied překlad

Jak z němčiny přeložit Abschied?

Abschied němčina » čeština

rozloučení sbohem! sbohem nazdar! loučení adié

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Abschied?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Abschied příklady

Jak se v němčině používá Abschied?

Citáty z filmových titulků

Stuck fiir Stuck zusammen und male damit das Treffen mit und den Abschied von dir.
Naše setkání a následné loučení, které jsi mi dal.
Ein Vater, der Abschied nehmen muss.
Jak otec dává sbohem svému dítěti.
Der letzte Abschied.
Ano, sbohem a navždy.
Wie könnte ich sonst den Abschied ertragen?
Jinak ten odchod neunesu.
Ashley, küss mich zum Abschied.
Polib mě na rozloučenou.
Also, 17:40 Uhr lässt Ihnen genug Zeit für das Geschäft mit Monsieur Mercier, aber natürlich werden Sie fürs Abschied nehmen zu beschäftigt sein.
Do 17.40 máte dost času na uzavření obchodu s monsieur Mercierem, ale přirozeně už vám nezbude čas. na rozloučení.
Es wird so schwierig sein, von euch Abschied zu nehmen.
Bude moc těžké se s vámi rozloučit.
Mein Abschied von der Zeitungswelt.
Tím se loučím s novinařinou.
Wollen Sie eine Kapelle zum Abschied?
Dal jsem vám večer. Co ještě chcete? - Chcete kapelu?
Mein Söhne, wir feiern euren Abschied, wie es den Morgans gebührt.
Synové moji, vyprovodíme vás tak, jak si to Morganové zaslouží.
Ein kurzer Abschied ist der beste.
Nejlepší je loucení neprotahovat. Adieu.
Ein kurzer Abschied ist der beste.
To zvládnu. Nejlepší je loučení neprotahovat.
Ich bitte um meinen Abschied. Das wird gar nicht nötig sein.
S podplukovníkovým dovolením, požádám o důchod.
In Ehrerbietung nehm ich Abschied, Herr.
V poníženosti odjíždím, otče.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dieses machtpolitische Geheimnis der Atomenergie ist es aber, das den Abschied von ihr so schwer macht, und keineswegs energiepolitische Gründe.
Právě kvůli této politické moci, nikoliv kvůli požadavkům energetické politiky, je tak obtížné se jaderné energie vzdát.
In Kuba stellt der endgültige Abschied Fidel Castros von der politischen Bühne eine immense Herausforderung dar.
Na Kubě představuje obrovskou výzvu konečný odchod Fidela Castra ze scény.
Abschied von den Kernwaffen?
Sbohem jaderným zbraním?
In beiden Fällen waren ernsthafte politische Meinungsverschiedenheiten den Krieg im Irak betreffend für ihren Abschied verantwortlich, und Robin Cook bleibt zweifellos ein Politiker, der sich für spätere Aufgaben bereithält.
V tomto případě je k odchodu přiměl hluboký politický nesouhlas - ohledně irácké války -, a Robin Cook rozhodně zůstává politikem, který čeká na svou příležitost.
Die schlechte Nachricht ist, dass es sich bei allen drei Politikern um lahme Enten handelt. Sie werden die von Europa so dringend benötigten Reformen vor ihrem endgültigen Abschied wohl nicht mehr einleiten.
Špatnou zprávou je, že všichni tři jmenovaní jsou odepsanými politiky, od nichž nelze očekávat, že by před svým posledním loučením uskutečnili reformy, které Evropa tak zoufale potřebuje.
Abschied von der Revolution?
Sbohem revoluci?
In der Zwischenzeit nimmt dessen britisches Gegenstück, Tesco, mehr und mehr Abschied vom großen Supermarktformat und investiert massiv in Online-Systeme.
Jeho britský protějšek Tesco zase ustupuje od formátu velkých hypermarketů a vydatně investuje do onlinových systémů.
Viele der Kräfte, die dem Boom der 1990er Jahre zugrunde lagen, wurden in Bewegung gesetzt, bevor Bill Clinton sein Amt übernahm (genau wie man die Folgen der Defizite von Präsident George W. Bush noch lange nach dessen Abschied spüren wird).
Mnohé síly stojící za boomem 90. let, včetně rozvoje technologií, byly uvedeny do pohybu, ještě než Bill Clinton nastoupil do úřadu (právě tak dědictví deficitů prezidenta George W. Bushe bude mít svůj vliv dlouho poté, co odejde).
Nachdem so viele Radrennfahrer positive Dopingkontrollen abliefern oder nach ihrem Abschied aus dem Sport Doping in ihrer aktiven Zeit zugeben, kann man wohl berechtigte Zweifel anmelden, ob man im Sport ohne Doping noch wettbewerbsfähig ist.
Již tolik předních cyklistů bylo na doping pozitivně testováno nebo se z bezpečí sportovní výslužby přiznalo k jeho užívání, že lze dost dobře pochybovat, zda je vůbec možné být bez něj v tomto závodě konkurenceschopným.
Zumindest von einem Abschied aus der unvernünftig agierenden liberal-konservativen Koalitionsregierung würde sein Land momentan profitieren.
Útěk z neuvážené konzervativně-liberální koalice by teď prospěl alespoň jeho zemi.
Aber wird sein Abschied aus dem öffentlichen Leben wirklich derart destabilisierende Auswirkungen haben, wie viele Beobachter meinen?
Bude ale jeho odchod z veřejného života skutečně tak destabilizující, jak mnozí pozorovatelé naznačují?
Und dennoch haben sich durch Sharons vorzeitigen Abschied aus der Politik die von ihm initiierten fundamentalen politischen und strategischen Umstellungen keinesfalls verändert.
Přesto Šaronův předčasný odchod v žádném případě nezvrátil zásadní politické a strategické změny, které inicioval.
Die von ihm eingeleitete Ära des israelischen Pragmatismus wird mit seinem Abschied nicht zu Ende sein.
Éra izraelského pragmatismu, již zahájil, s jeho odchodem neskončí.
Seit meinem Abschied vom IStGHJ habe ich persönlich an gemeinsamen jährlichen Ausbildungseinheiten für die Berufungsanwälte aller internationalen Strafgerichte teilgenommen und weiß genau, dass die IStGHJ-Ankläger weiterhin erstklassige Arbeit leisten.
Po odchodu z ICTY jsem se osobně účastnila každoročních společných školení pro účastníky odvolacích procesů ze všech mezinárodních trestních soudů a dobře vím, že kvalita práce žalobců ICTY zůstává vysoká.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...