rozloučení čeština
Překlad rozloučení německy
Jak se německy řekne rozloučení?
rozloučení čeština » němčina
Příklady rozloučení německy v příkladech
Jak přeložit rozloučení do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Od našeho rozloučení na tebe pořád myslím.
Ich habe jeden Tag an dich gedacht, seit ich dich zuletzt sah.
Skoro jsem odjel bez rozloučení, Vaše Výsosti.
Jetzt wäre ich fast gegangen, ohne auf Wiedersehen zu sagen.
Do 17.40 máte dost času na uzavření obchodu s monsieur Mercierem, ale přirozeně už vám nezbude čas. na rozloučení.
Also, 17:40 Uhr lässt Ihnen genug Zeit für das Geschäft mit Monsieur Mercier, aber natürlich werden Sie fürs Abschied nehmen zu beschäftigt sein.
Ale po tom náhlém a nešetrném rozloučení s ušlechtilou Anne-Marií si nemohu dovolit schovívavost v tomto choulostivém případu.
Aber nach der plötzlichen Trennung von der edlen Anne-Marie kann ich nicht nachsichtig sein.
Chtěl jsem z toho udělat rozloučení pro Phillipa.
Hab ich? - Ja. - Eine Abschiedsparty für Phillip.
Rozloučení s chlupatým starým šimpanzem, které se odbývalo v největší vážnosti, jako by pohřbívala své jediné dítě.
Die Bestattung des haarigen, alten Affen, die mit einer solchen Ernsthaftigkeit vollzogen wurde, als würde sie ein Kind begraben.
Ranní ptáček, co? Zmizí bez rozloučení. Lidi, to jste neměli dělat.
Drückt sich und sagt nicht einmal auf Wiedersehen.
Jejich špagetový večer byl něco jako rozloučení.
Die Spaghetti waren anscheinend ein zärtliches Abschiedsessen.
Rozloučení by bylo smutné, můj příteli.
Nein, die Trennung wird traurig, mein Freund.
Někdy mluvil o dni rozloučení.
Manchmal sprach er auch von seinem Sohn Telemach.
Odjezd úplně bez rozloučení!
Einfach so ohne ein Wort wegzufahren!
Ta slova rozloučení neznamenají konec.
Begänne ich erst einmal mit Abschieds- worten, nähmen sie wohl kein Ende.
K rozloučení, které mám na mysli potřebuju víc místa než máte tady.
Der Abschied, der mir vorschwebt, wird etwas mehr Platz in Anspruch nehmen.
To mi už nikdy nedělej, neopouštěj mě bez rozloučení.
Mach das nie mehr, einfach so weggehen, ohne mir Bescheid zu geben.
Možná hledáte...
rozloučit |
rozloučit se |
rozloučit se s |
rozlousknout |
rozložení obyvatelstva |
rozložitý |
rozložení |
rozložený |
rozložení daňového břemene |
rozloha |
rozložitelný |
rozlomit
DoporučujemePatnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.