rozlomit čeština

Překlad rozlomit německy

Jak se německy řekne rozlomit?

rozlomit čeština » němčina

zerbrechen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozlomit německy v příkladech

Jak přeložit rozlomit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Někde se musí rozlomit.
Irgendwo geht es auf.
A jestli neotevřete dveře, budu je muset rozlomit!
Und wenn Sie nicht die Tür öffnen, sehe ich mich gezwungen, sie einzutreten.
Rozlomit.
Aufmachen.
Poslouchej.nemůžeme rozlomit ledy. Co kdybychom je potopily?
Da wir das Eis nicht brechen können, warum ertränken wir es dann nicht?
Objevil se ten, který chce rozlomit pečeť.
Jemand versucht, eine Kraft freizusetzen, die lange eingeschlossen war.
Můžu ji rozlomit a vyháčkovat zámek.
Das kann ich nämlich auseinander nehmen und das Schloss aufmachen.
Chtějí ho rozlomit.
Sie spielen Stockschlagen.
Kdykoliv si ho člověk může vzít, rozlomit, podělit se a vychutnat si ho.
Man kann es immer noch nehmen, brechen, teilen und lieben.
Mohl bych tě rozlomit jako větvičku.
Ich könnte dich wie einen Zweig zerbrechen.
Duši můžeš tlouct, mučit, ale nikdy rozlomit.
Die Seele kann geprügelt, gequält, aber niemals gebrochen werden.
Jo, pokud se dostane mimo ochranné stínění, mohl by se rozlomit a. BUM!
Nun, ja, wenn es.wenn es sich weg bewegt, jenseits des schützenden Schirms, könnte es zerbrechen und boom.
Můžeme je rozlomit.
Wir können diese auseinander brechen.
Ale jdi. Nic ve vesmíru nedokáže rozlomit diamant ani Bůh 1 a Bůh 2 dohromady.
Nichts im Universum kann Diamondium brechen, nicht einmal Gott 1 und Gott 2 zusammen.
Takže na konci večera. se rozhodli rozlomit známku od bouchacích autíček na poloviny.
Also, am Ende der Nacht beschlossen sie, den Chip in zwei Hälften zu zerbrechen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eurozóna se musí dál ohýbat, nemá-li se rozlomit.
Wenn die Eurozone nicht zerbrechen will, muss sie weiterhin biegsam bleiben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...