Angewohnheit němčina

zvyk

Význam Angewohnheit význam

Co v němčině znamená Angewohnheit?

Angewohnheit

Handlung, die zur Routine wurde und immer wieder, oft unbewusst, wiederholt wird Er hat die Angewohnheit, sich immer wieder zu entschuldigen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Angewohnheit překlad

Jak z němčiny přeložit Angewohnheit?

Angewohnheit němčina » čeština

zvyk tradice obyčej návyk

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Angewohnheit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Angewohnheit příklady

Jak se v němčině používá Angewohnheit?

Jednoduché věty

Tom hat die Angewohnheit an seinen Fingernägeln zu knabbern.
Tom má zlozvyk okusovat si nehty.

Citáty z filmových titulků

Eine Angewohnheit.
Jen ze zvyku.
Schlechte Angewohnheit!
Už v tom zase jedu.
Es ist eine schlechte Angewohnheit, Claims zu stehlen, McNamara.
Máš špatný zvyk, McNamaro, krást zlaté doly.
Meine schlechte Angewohnheit sind hartgekochte Eier.
Můj zlozvyk jsou vejce natvrdo.
Ich stelle immerzu Fragen. So eine Angewohnheit.
Ptám se na spoustu otázek, je to můj zvyk.
Ich habe die Angewohnheit, ehrlich zu sein. Schönheit ist unwichtig.
Mám zlozvyk říkat pravdu, ale být hezký neznamená mnoho.
Cathy hatte die Angewohnheit, einen Ohrring am rechten Ohr zu tragen.
Cathy nosila v pravém uchu náušnici.
Schlechte Angewohnheit.
To je taxík!
Das ist eine schlechte Angewohnheit von uns.
Dodnes si před každým jídlem musím umýt ruce.
Tut mir Leid. Ich hab diese Angewohnheit zu kritzeln.
Omlouvám se, musím si pořád něco čmárat.
Es ist eine üble Angewohnheit.
Tak to bylo domluveno.
Das ist keine empfehlenswerte Angewohnheit, Miles.
To je velmi špatný zvyk, Milesi.
Sag, mein Alter, verzeih mir das Herabsetzen, aber es ist eine Angewohnheit von mir.
Omlouvám se, jestli jsem tě shodil. Stal se z toho zvyk.
Er schlängelt sich zu mir durch und flüstert, er hat die jämmerliche Angewohnheit, mit dumpfer Stimme zu flüstern.damit ihn auch jeder hören kann.
Má ten nejhorší zvyk, že šeptá opravdu hlasitě, takže musí být slyšet až na druhém konci světa.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die westlichen Medien haben die Angewohnheit, sich auf gewisse Themen einzuschießen.
Západní média trpí zlozvykem upadání do záchvatů přejídání.
Wechselkurse haben die gemeine Angewohnheit, über ausgeglichene Werte hinauszuschießen und dann den Ländern in den Rücken zu fallen, besonders denen, die auf der Grundlage aufgeblähter Schätzungen ihrer Einnahmen zu viel ausgegeben haben.
Měnové kurzy mají nepěkný zvyk nejprve přestřelit své rovnovážné hodnoty a pak vrazit ekonomice nůž do zad, zejména v zemích, které příliš utrácejí na základě nafouklých odhadů příjmů.
Eine weitere Angewohnheit, die die Japaner ändern müssen, ist unser hartnäckiges männerorientiertes Denken.
Dalším zvykem, který musí Japonci změnit, je naše rozšířené myšlení orientované na muže.
Und weil dem so ist, müssen wir unsere erbärmliche Angewohnheit ablegen, zu denken, der Bote wäre wahrhaftiger, als die Botschaft.
A proto se musíme odnaučit tomu ohavnému zlozvyku věřit, že pravdivost přebývá v poslovi, a ne ve zprávě, kterou přináší.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »