tradice čeština

Překlad tradice německy

Jak se německy řekne tradice?

Tradice čeština » němčina

Tradition
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tradice německy v příkladech

Jak přeložit tradice do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zlé duchy starověku nahradila středověká tradice za číhající ďábly, již svádějí děti.
Die bösen Geister vergangener Zeiten wurden in der mittelalterlichen Folklore zu Teufeln, die herumschlichen und Kinder verführten.
Staleté tradice vyletí oknem.
Jahrhundertealte Traditionen einfach ausgelöscht.
Pozoruji, jak staré tradice zanikají.
Ich habe gesehen, wie alte Traditionen nach und nach aufgegeben wurden.
Vida! Tradice je porušena. Emile?
Das ist noch nie vorgekommen.
Podle nejlepší tradice kavalerie. - Pokládám to za velmi laskavé, pane.
Er tat sein Bestes zum Ruhm der Kavallerie.
Plné tradice.
Ein Traditionshaus.
Nošení děvčat je stará rodinná tradice.
Es ist eine Familientradition, Mädchen herumzutragen.
Sútry a tradice nám říkají, že Himálaj je domovem duší.
Wir kennen ihn nur aus Sutras und Legenden. Der Himalaya ist die Heimat der Seelen.
Panu Foxovi moc nechutná čaj, připravený podle naší tradice.
Mr. Fox mag die Art nicht, wie wir den Tee zubereiten.
Nějaký druh tradice.
Eine Art Aberglaube.
Tím, že obviníš nadřízeného ze sebevraždy slabocha, podkopeš samotné vojenské tradice.
Du schiebst die Verantwortung den Dienstälteren zu. Du untergräbst die militärischen Prinzipien.
Musíme to probírat, Mary protože pro to není žádná tradice.
Wir müssen darüber reden, Mary, denn damit haben wir keinerlei Erfahrung.
Slyšela jsem, že to je pozůstatek tradice.
Ich hörte, das wäre Tradition.
Není tradice kavalerie riskovat navzdory všemu?
Ist es nicht Tradition der Kavallerie, Risiken einzugehen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Srbsko ale tvrdí, že provincie zůstává významnou součástí jeho historické a kulturní tradice.
Serbien allerdings behauptet, die Provinz sei ein unverzichtbarer Bestandteil seiner historischen und kulturellen Tradition.
Tato země se obrazně řečeno nachází na pomezí modernosti a tradice, sekularismu a islámu i demokracie a tyranie a jako taková navíc představuje skutečný fyzický most mezi Východem a Západem.
Das Land, das symbolisch zwischen Moderne und Tradition, Säkularismus und Islam sowie Demokratie und Tyrannei liegt, stellt auch tatsächlich eine physische Brücke zwischen Ost und West dar.
Šlechtická tradice stát nad úzkými liniemi etnického nacionalismu je možná nejlepším argumentem pro to, aby si člověk ještě nějakou dobu zachoval náklonnost ke královské rodině.
Diese aristokratische Tradition, über den engen Spannungen eines ethnischen Nationalismus zu stehen, ist möglicherweise das beste Argument, noch etwas länger an den Royals festzuhalten.
První použití jaderné zbraně ze strany USA by mělo být nemyslitelné a reagovat na nejaderný útok atomovými zbraněmi je porušením ústředního dogmatu principů spravedlivé války i vojenské tradice USA.
Ein Erstschlag mit Atomwaffen seitens der USA sollte undenkbar sein. Die Reaktion auf einen nichtnuklearen Angriff mit Atomwaffen verletzt einen zentralen Grundsatz der Prinzipien gerechter Kriegsführung und der militärischen Tradition der USA.
V Íránu existuje tradice architektonického designu, která poskytuje klíčové postřehy kognitivním vědcům.
Im Iran gibt es eine Tradition der Architektur, die Kognitionswissenschaftlern zu wichtigen Erkenntnissen verhalf.
Pokud jde o hodnoty, stojí jakýkoli pokus rozdělit americké a evropské tradice na chybných základech.
Wenn es um die Werte geht, ist jeglicher Versuch Fehl am Platz, die amerikanischen und europäischen Traditionen voneinander zu trennen.
Biologové a fyzici mají rozdílné cíle i tradice a hledají jiné druhy odpovědí, protože si kladou jiné druhy otázek.
Biologen und Physiker haben unterschiedliche Ziele und Traditionen und suchen nach recht verschiedenen Antworten, weil sie Fragen ganz anderer Art stellen.
Právní tradice diametrálně odlišná od západní a několik desetiletí maoistické vlády před Tengovým obdobím - to jsou hlavní důvody, proč jsou rychlé změny čínských právních institucí zhola nemožné.
Eine Gesetzes-Tradition, die sich stark von der des Westens unterscheidet, sowie Dekaden der Mao-Herrschaft vor der Deng-Ära machen einen schnellen Wechsel in den chinesischen Rechtsinstitutionen unmöglich.
Také to je čínská tradice.
Auch dies ist in China Tradition.
Současně však tato přitažlivost závisí na tom, zda vidíme, co se skrývá v jádru rodinné tradice.
Doch diese Attraktivität hängt davon ab, dass man erkennt, was das eigentliche Wesen der Familientradition ausmacht.
Ozbrojené síly si ovšem nárokují ústavní pravomoc chránit sekulární tradice republiky.
Die türkischen Streitkräfte berufen sich jedoch auf ihr in der Verfassung verankertes Mandat, die säkularen Traditionen der Republik zu schützen.
Ve světle této tradice je nedávný příklon k materiálním cílům v jistém smyslu překvapivý.
Vor dem Hintergrund dieser Tradition ist die jüngste Verlagerung auf materielle Ziele etwas überraschend.
Občané dnešních svobodných společností jsou (téměř vždy) demokraty z přesvědčení, tradice a zvyku.
Die Bürger der freien Gesellschaften von heute sind (zum überwiegenden Teil) Demokraten aus Überzeugung, Tradition und Gewohnheit.
Mají vlastní národní pravidla a regulační opatření, která uplatňují, a každý orgán finančního dozoru (FSA) v Evropě má vlastní postupy a tradice.
Sie müssen ihre eigenen nationalen Regeln und Vorschriften anwenden, und jede Finanzaufsichtsbehörde in Europa verfügt über eigene Praktiken und Traditionen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...