Kunst | Gunst | Durst | dunět

Dunst němčina

mlha

Význam Dunst význam

Co v němčině znamená Dunst?

Dunst

feiner Nebel Gasförmige Feuchtigkeit wird im Allgemeinen als Dunst oder Nebel bezeichnet. Der Dunst in Hongkong mit allen seinen Schadstoffen ist so dicht, dass viele Leute wegen ihres Asthmas gerne wegziehen würden. Mahlprodukt mit Korngrößen zwischen Grieß und Mehl Für Spätzle und Strudel wird traditionell auf Dunst zurückgegriffen. jägersprachlich: feinster Schrot Zur Jagd der Vögel benutzte der Jäger seinen besten Dunst.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Dunst překlad

Jak z němčiny přeložit Dunst?

Dunst němčina » čeština

mlha opar zápach zamlžení pach opar mlžný kouř dým aroma

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Dunst?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Dunst příklady

Jak se v němčině používá Dunst?

Citáty z filmových titulků

Wenn Duncan schläft, wozu so mehr des Tages starke Reise ihn einlädt, will ich mit würzigem Wein die Wächter so betäuben, dass ihr Gedächtnis ein bloßer Dunst sein wird.
Až Duncan upadne do spánku, k němuž jej přemluví dnešní dlouhá cesta, omámím jeho služebníky vínem.
Der Mechaniker bei Fritz hat vom Achsenschmieren keinen blassen Dunst.
Ten mechanik u Fritze nepozná kolomaz od tretí mety.
In Luft und Dunst.
Do vzduchu!
Duncans Leibwächter will ich mit Wein und Würze so betäuben. dass das Gedächtnis, des Gehirnes Wächter, ein Dunst sein wird. Der Trank macht sie besinnungslos.
Dunkanovy komorníky tak vínem spořádám, že paměť, strážce mozku, bude dým a jímka rozumu zamlžená.
Hören Sie. Vielleicht warten sie darauf, dass sich der Dunst legt.
Třeba čekají, až se ta mlha rozplyne.
Trotz allem tun die Menschen ihre Arbeit. Es regnet unaufhörlich. Und die Furcht steigt wie ein Dunst. vom Straßenpflaster auf.
Navzdory tomu lidé chodí do práce, bez ustání prší, a úzkost stoupá jako pára z dlažebních kostek.
Das war ein nicht-terminaler Phantasmus. Ein beweglicher Klasse-Fünf-Dunst.
Tomu, co tady máme, říkáme slizomilné neterminální fantazma.
Richtung Pejite sieht es seltsam aus. Woher kommt dieser Dunst?
Pejité vypadá nějak divně.
Kälte, Dunst, Himmel, Wolken.
Zima. Mlha. Obloha.
Ich habe keinen Dunst, wer du bist und will dich nirgendwohin mitnehmen.
Nevím hergot, kdo jsi, natož abych tě někam vozil.
Manchmal Dampf oder Dunst.
Někdy je to pára, někdy opar.
Hier ist meine Dunst, äh Dienstwaffe.
Oficiálně ti předávám svou pistoli.
Unser Buro fur Roman-Richtigstellung halt nur den blauen Dunst fur wahrheitsgemas.
Naše Kancelář prohlašuje za pravdu jen obláček cigaretového kouře.
Es kam durch den Dunst, mitten in der Nacht.
Vynořilo se z mlhy uprostřed noci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »