Geruch němčina

zápach, vůně, pach

Význam Geruch význam

Co v němčině znamená Geruch?

Geruch

zápach, pach, smrad, vůně durch das Geruchsorgan wahrgenommene Ausdünstung; subjektive Sinneswahrnehmung kein Plural: Fähigkeit zu riechen, einer der fünf klassischen Sinne Ein Hund hat einen feineren Geruch als wir Menschen. der Geruchsstoff selbst; objektive Materie die von und subjektiviert wird Es gibt mehr Gerüche, die wir riechen können, als es Wörter gibt und es gibt darüber hinaus noch 10.000-mal mehr, da der Geruchssinn des Hundes um diesen Faktor besser ausgebildet ist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Geruch překlad

Jak z němčiny přeložit Geruch?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Geruch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Geruch příklady

Jak se v němčině používá Geruch?

Jednoduché věty

Ich erinnere mich noch an den Geruch ihrer Haare.
Stále si pamatuji vůni jejích vlasů.

Citáty z filmových titulků

Sag mal, dieser Geruch Schon wieder Pizza? Ich sammle Punkte bei denen.
Bráško, udělala jsem čaj.
Renfield hat auf seinen Geruch gewaltsam reagiert.
Renfield reagoval na její vůni velice agresivně.
Und dieser Geruch.
A ten zápach.
Stimmt, und ich hoffe, dass Sie nicht beleidigt sind, aber der Geruch Ihres Sirups behagt mir nicht.
To je pravda. Doufám, že se neurazíš. ale nelíbí se mi vůně tvého medu.
Schön anzusehen und beruhigend im Geruch.
Ale lahodí to oku a příjemně to voní!
Ich liebe sogar den Geruch dort.
Líbí se mi, jak to tam voní.
Ich liebe den Geruch von Schnee.
Miluji vůni sněhu.
Der Geruch stört.
Vůně je rušivá.
Nein, das isl der Geruch des Meeres.
Ne, Jenny. To je vůně moře. Jo?
Der frische, saubere Geruch von Lavendel.
Á, parfém. - Svěží a čistá vůně levandule.
In der Luft hing noch der Geruch der Zigarren von gestern Abend.
Obývací pokoj byl ještě zatuchlý od včerejších doutníků.
Ich kann nicht schlafen vom Geruch der Farbe.
Nemůžu kvůli tomu spát.
Was ist das für ein ekliger Geruch?
Co to tu tak hrozně zavání?
Ich mag diesen Geruch nicht. und das aus gutem Grund.
Nesnáším ten pach. a z dobrého důvodu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine mit Toxoplasma infizierte Ratte ist vollkommen gesund, verliert aber die instinktive Furcht, die beim Geruch von Katzen einsetzt.
Myš napadená toxoplazmou je naprosto zdravá, ale ztrácí instinktivní strach, když ucítí kočku.
Sind wir frisch verliebt (oder erfahren ein Trauma) und assoziieren damit einen Geruch, können wir eine erhöhte Sensibilität für diesen Geruch entwickeln.
Jsme-li čerstvě zamilovaní (nebo prožijeme trauma) a tento prožitek je spojený s určitou vůní, vyvine se u nás zvýšená citlivost na tuto vůni.
Sind wir frisch verliebt (oder erfahren ein Trauma) und assoziieren damit einen Geruch, können wir eine erhöhte Sensibilität für diesen Geruch entwickeln.
Jsme-li čerstvě zamilovaní (nebo prožijeme trauma) a tento prožitek je spojený s určitou vůní, vyvine se u nás zvýšená citlivost na tuto vůni.
Besonders heute, wo der Geruch von Schießpulver über dem Iran hängt, ist dies besonders wichtig.
To začíná nabývat na důležitosti právě dnes, kdy se přízrak války vznáší nad Íránem.
Überall ist Schutt und der stechende Geruch verwesender Leichen.
Je zde spousta sutin a panuje zde dávivý zápach rozkládajících se mrtvol.
Keines dieser Länder braucht die NATO, aber der Geruch von PATO, CENTO, SEATO und anderer längst vergessener Pakte und Pseudopakte liegt wieder in der Luft.
Žádná z těchto zemí NATO nepotřebuje, ale závan PATO, CENTO, SEATO a dalších dávno zapomenutých paktů a pseudopaktů se opět vznáší ve vzduchu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »