giften němčina

vyprovokovat, trápit, sužovat

Význam giften význam

Co v němčině znamená giften?

giften

über jemanden boshaft und gehässig reden Der Oppositionsführer giftet gegen die Koalition. sich ärgern Sie giftete noch zwei Stunden vor sich hin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad giften překlad

Jak z němčiny přeložit giften?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako giften?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady giften příklady

Jak se v němčině používá giften?

Citáty z filmových titulků

Haben Sie Erfahrung mit Giften?
Máte zkušenosti s jedy?
Wir können nicht Jahrtausende in Furcht vor den Insekten und den Giften leben.
Nemůžeme stále žít ve strachu z jedů a hmyzu.
Ich wüsste Dutzende von Giften.
Můžu vám předvíst tucet jedů!
Bewahren Sie Proben von tödlichen Giften auf?
Doktore, vy máte na palubě vzorky smrtelných jedů?
Sind Sie auf dem Schiff der Varro mit Giften oder Antimateriestrahlung in Kontakt gekommen?
Opravdu? Strávil jste na té generační lodi docela dost času. Máte dojem, že byste přišel do kontaktu s nějakými toxiny?
Er füllte die Atmosphäre mit Giften...und sprengte den Kern des Mondes, um die Schmelze freizusetzen.
Zamořil atmosféru těžce dýchatelnými toxiny, a do měsíčního povrchu udělal díry, ze kterých vyvěrá žhavé jádro.
Bis die Luft wieder frei von Giften ist.
Dokud nebude vzduch dýchatelný.
Wir giften uns nicht an. Wir.
My nekritizujeme!
Sehe ich so aus, als kenne ich mich mit Giften und Chemikalien aus?
Vypadám jako člověk, který ví něco o jedech a chemikáliích?
In diesem Buch wird die Wirkung von Giften beschrieben. Auch das, das Mozart getötet hat.
To je jed, který zabil Mozarta, že?
Wir könnten bei ihm zu Hause nach Giften, Pilzen und Strahlung suchen.
Mohli bychom jeho dům prozkoumat na toxiny, houby a radiaci.
House wollte, dass du die Wohnung nach Giften durchsuchst.
House ti řekl aby si hledal toxiny.
Sie sind uns weit voraus mit Giften und Heilmitteln.
Jsou daleko před námi v lektvarech a léčení.
Lass sie nach Giften schauen.
Pospěš si s tím. Udělej jim obraz žaludečních jedů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es ist notwendig, diese Reaktion auf natürlich auftretende Infektionskrankheiten oder Vergiftungen zu festigen, um sich gegen den vorsätzlichen Missbrauch der Wissenschaft zur Verbreitung von Krankheiten oder Giften zu wappnen.
Posilování schopnosti reagovat na přirozeně se vyskytující infekční nemoci či otravy je nezbytné jako ochrana proti úmyslnému zneužití vědy k šíření nemocí nebo jedů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...