Expertise němčina

odbornost, expertiza

Význam Expertise význam

Co v němčině znamená Expertise?

Expertise

ohne Plural: Eigenschaften, Fähigkeiten oder Wissen, das eine Person zu einem Experten auf einem Gebiet macht Nach der jahrelangen Ausbildung verfügt er über die nötige Expertise, um ein solches Vorhaben durchzuführen. (schriftliches) Gutachten eines Fachmanns Eine Expertise kann nur ein vereidigter Sachverständiger erstellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Expertise překlad

Jak z němčiny přeložit Expertise?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Expertise?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Expertise příklady

Jak se v němčině používá Expertise?

Citáty z filmových titulků

Wie weit reicht Ihre Expertise auf dem Gebiet Diamanten?
Jak daleko sahají vaše znalosti o diamantech?
Darf ich Ihre Expertise hören?
Ven s tím. Co bylo vražednou zbraní?
Und da habe ich seine Expertise akzeptiert, im guten Glauben natürlich.
Já jsem jeho odhad přijal v dobré víře.
Ihre Expertise wird für die Excelsior benötigt.
Vás potřebuji na novém Excelsioru.
Das hat die Expertise festgestellt, ein Gutachten bestätigt das, es liegt der Akte bei.
Bylo to stanoveno lékařským vyšetřením a potvrzeno zprávou, která je přiložena k aktům.
Ich hoffe, dass durch meine Expertise und Bereitwilligkeit zu dienen jegliche Vorurteile meiner Kunden überwunden werden.
Rád bych si myslel, že moje odbornost a ochota posloužit překoná jakýkoli odpor, který by má klientela mohla pociťovat.
Vielleicht entsteht durch Ihre Expertise und Bereitwilligkeit zu dienen ein gewisses Vertrauen zwischen Ihnen und Ihren Kunden?
Možná vaše odbornost a ochota posloužit vytváří jistou důvěru mezi vámi a vašimi zákazníky. Důvěra je důležitá.
Meine Expertise ist für den Erfolg der Mission entscheidend.
Proto bude můj posudek zásadní pro úspěch mise.
Sie haben große Expertise in dem Feld.
V této věci mají velké zkušenosti.
Wir benötigen Ihre Expertise.
Chtěli bychom vás požádat o expertízu. Expertízu.
Expertise? Sie sind der führende Experte von Alien-Technologie auf dem Planeten.
Jste na této planetě předním odborníkem na cizí technologie.
Und darin liegt Ihre Expertise?
A v tom spočívá vaše odborná způsobilost?
Ja, ich würde sagen, wir beugen uns da deiner Expertise was das angeht.
Jo, je to kurevsky divný. Myslím, že se skláníme před tvou odborností v tomhle oboru.
Fundraising expertise.
Vybírání peněz na charitu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Für Google zahlt sich technische Expertise an der Spitze aus.
Firmě Google se vyplatí mít v čele technické experty.
Jenseits von Silicon Valley gibt es nur wenige Vorstandsmitglieder, die sich mit der technischen Expertise der Produkte, die ihre Firmen herstellen, brüsten können.
Mimo Silicon Valley se jen málo topmanažerů může pochlubit technickými znalostmi o produktech vyráběných jejich firmou.
Ein auf herkömmliche Bedürfnisse ausgelegtes öffentliches Gesundheitssystem müsste um wissenschaftliche Expertise und entsprechende Laborausstattungen erweitert werden.
Do soustavy veřejného zdravotnictví, která slouží běžným potřebám, by bylo zapotřebí dodat drobný přídavek vědecké kvalifikace a laboratorní vybavení.
In benachbarten EU-Mitgliedsländern, vor allem in jenen, deren Sprachen dem Russischen und Ukrainischen ähnlich sind, sollte man in der Lage sein, rasch die erforderliche technische Expertise zu mobilisieren.
Blízké členské státy, zejména ty, jejichž jazyky se podobají ruštině a ukrajinštině, by měly být schopny rychle mobilizovat požadované technické znalosti.
Die Schaffung eines internationalen Expertise-Pools könnte ein bedeutender Aktivposten für die europäischen Universitäten werden und zugleich die europäische Industrie in die Lage versetzen, neue Arbeitsplätze zu schaffen.
Vytvoření mezinárodního rezervoáru odborných znalostí by se mohlo stát významným aktivem evropských univerzit a zároveň umožnit evropským podnikům vytvářet nová pracovní místa.
Auch die Weltbank und andere regionale Entwicklungsbanken verfügen nicht über die hausinterne Expertise - oder, in der Regel, die finanziellen Mittel - um technische Hilfe zu leisten.
Světová banka a regionální rozvojové banky zase postrádají experty - a zpravidla i prostředky -, aby mohly potřebnou technickou pomoc poskytnout.
Untersuchungen zum Humankapital von Ländern konzentrieren sich inzwischen auf die Quantität und Qualität grundlegender Fertigkeiten, die Arbeitskraft qualifizierter Hochschulabsolventen und die Expertise im Bereich von Forschung und Entwicklung.
A výzkum hodnotící lidský kapitál určité země se dnes zaměřuje na kvantitu a kvalitu základních dovedností, kvalifikovanou a vzdělanou pracovní sílu a expertízu v oblasti výzkumu a vývoje.
Die optimistische Ansicht besagt, dass, solange ein intensiver Wettbewerb zwischen den Anbietern von Expertise um die Aufmerksamkeit urteilsfähiger Kunden (der Medien) herrscht, die Marktmechanismen schon für die nötige Qualität sorgen werden.
Optimistický pohled na věc vypadá tak, že dokud budou lidé prodávající odborné názory urputně soupeřit o pozornost náročných zákazníků (tedy hromadných sdělovacích prostředků), zajistí kontrolu kvality tržní mechanismy.
Die zum Nachweis minderwertiger Produkte nötige technische Expertise sowie die entsprechende Ausstattung liegen in der Regel außerhalb der finanziellen Möglichkeiten vieler Entwicklungsländer.
Technická kvalifikace a vybavení potřebné k detekci nekvalitních produktů jsou obvykle mimo finanční možnosti řady rozvojových zemí.
Ohne umfassendes Programm und mangels Expertise in der Außen- und Sicherheitspolitik wird die Partei, sollte sie an die Macht kommen, wahrscheinlich kläglich scheitern.
Bez obsáhlé agendy a odborných znalostí v zahraniční a bezpečnostní politice tato strana pravděpodobně ošklivě klopýtne, pokud se dostane k moci.
Unterdessen aber entwickelt sich die Bank zu einer zentralen - tatsächlich unerlässlichen - Quelle der Expertise und technischer Hilfe sowie auch zu einem Bereitsteller globaler öffentlicher Güter.
Z banky se mezitím stává životně důležitý - ba přímo nepostradatelný - zdroj odbornosti a technické pomoci, jakož i poskytovatel globálních veřejných statků.
Dieser Wunsch nach Veränderung könnte zu Carneys Berufung zum neuen Gouverneur und seiner Entscheidung, mehr externe Expertise in die Führung der Bank einzubringen, beigetragen haben.
Tato touha po změně možná přispěla ke Carneyho jmenování novým guvernérem i k jeho nedávnému rozhodnutí vnést do vedení banky více odbornosti zvenčí.
Dabei mangelt es den russischen Politikern nicht an wirtschaftlicher Expertise.
Ruští politici přitom nemají o ekonomickou expertízu nouzi.
Doch um diese Ziele wirklich zu erreichen, wird fortgesetzte Aufmerksamkeit ebenso erforderlich sein wie Ressourcen und Expertise der Regierungen, internationaler gemeinnütziger Organisationen und - von maßgeblicher Bedeutung - des Privatsektors.
Dosažení cílů však bude vyžadovat trvalé soustředění a také čerpání zdrojů a znalostí vlád, mezinárodních neziskových organizací a především soukromého sektoru.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...