Flügel němčina

křídlo

Význam Flügel význam

Co v němčině znamená Flügel?

Flügel

křídlo Biologie, Zoologie ein Körperteil eines Tieres (wie Insekt, Vogel), der funktional zum Fliegen befähigen kann Der Vogel bewegt seine Flügel und schwingt sich in die Lüfte. Politik ein Teil einer politischen Partei oder einer Vereinigung (linker, rechter Flügel) Der linke Flügel der SPD kann sich eine Zusammenarbeit mit der PDS vorstellen. Die umgerechnet 3,4 Milliarden Euro sollen den euroskeptischen Flügel der Konservativen beschwichtigen. Musik, Musikinstrumentenbau ein großes Klavier, besonders für Konzerte, dessen Deckel meist geöffnet ist, wenn man darauf spielt Der Pianist saß am Flügel und spielte Mozart. Architektur, Bauwesen Gebäudeteil; Teilgebäude eines größeren Gebäudekomplexes (wie zum Beispiel eines Schlosses) Dieser Flügel des Schlosses wurde 1789 erbaut. Flugwesen, Flugzeugbau, Raumfahrt ein Teil eines Fluggerätes, eines Raumfahrzeuges Ein Doppeldecker hat einen doppelten Flügel. Technik eine flügelartige Verlängerung an einem Bauteil Der eine Flügel der Schraube ist abgebrochen. Militärwesen ein Teil einer marschierenden, angetretenen oder kämpfenden Formation, ein Teil einer Schlachtordnung Der Gegenangriff bedrohte vor allem den schwächeren linken Flügel des Feindes. křídlo Sport ein Teil einer spielenden Mannschaft bei verschiedenen Mannschaftssportarten (unter Anderem im Fußball, Handball, Eishockey) Der rechte Flügel der Heimmannnschaft wirkte so, als sei er besser eingespielt als der linke. Schach eine Bezeichnung für die Felder auf der a-, b- und c-Linie (Damenflügel) und der f-, g- und h-Linie (Königsflügel) Der Großmeister sah sich gezwungen, diesen Flügel durch eine Rochade zu stärken. ein Teil (oft eine Hälfte) symmetrischer oder symmetrisch angeordneter Formen, Gebilde, Körper Einer der drei Flügel des Altars ist in den Kriegswirren verloren gegangen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Flügel překlad

Jak z němčiny přeložit Flügel?

Flügel němčina » čeština

křídlo peruť křídla

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Flügel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Flügel příklady

Jak se v němčině používá Flügel?

Jednoduché věty

Der Flügel des Vogels war gebrochen.
Křídlo ptáka bylo zlomené.

Citáty z filmových titulků

Die Flügel werden getestet.
Mimo dějství.
Hatte er Flügel?
Má křídla?
Die Flügel von Fliegen, Sir. symbolisieren die luftige Macht übersinnlicher Fähigkeiten.
Křídla much. přestavují vzdušnou moc psychických schopností.
Wir können den linken Flügel haben und immerzu für uns sein.
Jistě. Může mít celé levé křídlo, bydleli bychom v něm úplně sami.
Wir können den linken Flügel haben?
Jen celé levé křídlo?
Würde sie uns den rechten Flügel geben, wenn wir ihn brauchen?
Asi by nám nenechala ještě i pravé křídlo?
Nimm dein rotes und grünes Zimmer, deinen linken und rechten Flügel.
Máte volnej červenej salón, zelenej salón, levé křídlo, pravé křídlo.
Hatte Peter Pan Flügel? -Nein.
Měl Peter Pan křídla?
Da kriegt man Flügel.
Skoro všechno.
So, Flügel.
To ano.
Die Flügel von Fledermäusen.
Křídel netopýrů.
Nein, die Flügel von Singvögeln.
Ne, ptačích křídel.
Der Seele des Menschen wurden Flügel verliehen. Endlich lernt er, damit umzugehen.
Duše člověka má křídla a konečně se učí vznášet.
Die perfekten Flügel.
Jo, jsou to křídla!
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn sich beide Flügel zusammengeschlossen hätten, wäre diese einzelne Partei vielleicht als unschlagbare Kraft daraus hervorgegangen.
Možná kdyby se obě křídla spojila, vznikl by z takové strany neporazitelný moloch.
Eine solche Geschlossenheit war jedoch aus einem offensichtlichen russischen Grund unmöglich: Die Führer beider Flügel hassten sich gegenseitig viel zu sehr, um sich zusammenzutun, sogar zu ihrem eigenen Vorteil.
Takové spojení bylo ovšem zhola nemožné, a to s logického ruského důvodu: vůdci obou frakcí se tak nesnášeli, že by se nedokázali spojit, ani kdyby to bylo pro jejich dobro.
Ähnlich hat sich im linken Flügel Veltroni entschieden, dessen Demokratische Partei jetzt ein Bündnis mit Antonio Di Pietros Partei Italia dei Valori (Italien der Werte) eingegangen ist.
Podobné rozhodnutí učinil na levici Veltroni, jehož Demokratická strana je nyní spolčená se stranou Itálie hodnot Antonia Di Pietra.
Unisono ertönen Stimmen aus dem linken und rechten Flügel, die sich gegen die Fortsetzung der staatlichen Unterstützung für Biokraftstoff aussprechen.
Spousta hlasů na levici i na pravici se dnes vyslovuje proti pokračování vládní podpory biopaliv.
Hanija, der den konservativen Flügel der Hamas-Führung in Gaza repräsentiert, hat versucht sich die regionalen Veränderungen zu Nutze zu machen.
Haníja, jenž reprezentuje konzervativní křídlo vedení Hamásu v Gaze, se snaží ze změn v regionu vytěžit.
Die meisten nicht vom rechten Flügel gesteuerten Medien versuchten, in die Vermittlerrolle zu schlüpfen, und gaben jeder Interpretation dasselbe Gewicht.
Většina médií neovládaných pravicí se snažila hrát roli poctivého zprostředkovatele, který dával rovnocennou váhu každému výkladu.
Sowohl Hamas als auch Islamischer Dschihad sind hochgradig disziplinierte Organisationen, die eine straffe Kontrolle über ihre politischen und militärischen Flügel ausüben.
Jak Hamás, tak Islámský džihád jsou silně disciplinované organizace, jež mají svá politická a vojenská křídla pevně pod kontrolou.
Schrittweise umgesetzt werden sollen auch Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensbedingungen von Legehennen, die üblicherweise eng zusammengepfercht in Drahtkäfigen gehalten werden, in denen sie nicht einmal ihre Flügel spreizen können.
Postupně jsou zaváděny také kroky ke zlepšení podmínek nosnic, které se obvykle mačkají v holých drátěných klecích, kde nemají ani dost místa na to, aby roztáhly křídla.
Legehühner sind noch schlechter dran, wenn das überhaupt möglich ist, denn sie werden in Drahtkäfige gepfercht, die so klein sind, dass nicht einmal ein Huhn darin seine Flügel ausbreiten könnte.
Ještě horší podmínky mají nosnice, které jsou napěchované do tak malých drátěných klecí, že i kdyby se v jedné kleci nacházela jen jediná, nedokázala by roztáhnout křídla.
Während erfolgreiche Aufstände des zwanzigsten Jahrhunderts einen gewissen Grad an Hierarchie und einen politischen Flügel entwickelten, bleibt der Aufstand im Irak ein loses, amorphes Netzwerk.
Zatímco u úspěšných povstání dvacátého století se vyvinul jistý stupeň hierarchie a politické křídlo, irácké povstání zůstává volnou a beztvarou sítí.
Im Jahr 1980 hingegen, als es keinen Krieg gab, die Börse sich aber in einer Talsohle befand, wählten die US-Wähler Ronald Reagan, einen Mann, den viele für zu sehr dem rechten Flügel angehörig hielten, um Präsident zu sein.
Naproti tomu roku 1980, kdy se sice neválčilo, ale trh cenných papírů byl slabý, se američtí voliči rozhodli pro Ronalda Reagana, o němž si mnozí mysleli, že je na prezidenta až příliš pravicový.
Die Liberalen haben sich ihre eigenen linken und rechten Flügel herangezüchtet; dabei geht es maßgeblich um das Thema soziale Gerechtigkeit kontra politische Freiheit.
Liberálové vytvořili vlastní levé a pravé křídlo - dělí je především otázka společenské spravedlnosti versus politické svobody.
Er verlieh seinen Worten Flügel.
Jeho rétorika šplhala k výšinám.
Er verlieh seinen Worten keine Flügel, konnte ihnen keine Flügel verleihen.
Jeho rétorika nešplhala k výšinám, ani nemohla.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »