schaudern němčina

třást, děsit se

Význam schaudern význam

Co v němčině znamená schaudern?

schaudern

intrans. für einen kurzen Moment spüren, dass angenehme Wärme fehlt, und darauf mit Zittern oder Frösteln reagieren intrans. aus einem starken Gefühl wie Angst oder Ekel, aber auch Erregung oder Ehrfurcht heraus einen Schauer spüren, der durch den Körper geht Es schaudert mich, wenn ich daran denke, wie knapp wir dem Überfall entkommen sind. Mir schaudert schon bei dem Gedanken an das Staatsexamen. Alleine der Gedanke an den Arzttermin lässt mich schaudern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schaudern překlad

Jak z němčiny přeložit schaudern?

schaudern němčina » čeština

třást děsit se třást se hrozit se chvět se chvět

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schaudern?

Schaudern němčina » němčina

Zittern Erschaudern Beben
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schaudern příklady

Jak se v němčině používá schaudern?

Citáty z filmových titulků

Nun tränk ich wohl heiß Blut und täte Dinge, die der bittre Tag mit Schaudern säh.
Mohl bych horkou krev pít a řádit tak, že den by se za to styděl.
Was ist dieses Glücksgefühl, das mich schaudern lässt, mir Kraft und Leben gibt?
Co je to za náhlé štěstí, které mě rozechvívá a dává mi sílu žít?
Die Korruption widert mich an. Aber die Tugend lässt mich schaudern.
Korupce se mi hnusí, ctnost mě odpuzuje.
Kalte Flüsse lassen sie schaudern, und warme Mahlzeiten wärmen sie auf!
Promrznete v chladných řekách a zahřejete se teplým jídlem.
Ihre Mutter lässt Sie schaudern.
Její matka po vás vyjela.
Nun tränk ich wohl heiß Blut und täte bittre Dinge, die der Tag mit Schaudern säh.
Teď živou krev bych lokal a páchal skutky, že by na ně den se štítil pohledět!
Und ein Schaudern überläuft mich überall.
Celý se třesu.
Schaudern, überall.
Třesu se! Celý se třesu!
Heftig hat ein Schaudern Meinen ganzen Körper durchdrungen Oh!
Silné chvění zaplavilo celé mé tělo.
Sie ließ mich schaudern.
Běhal mi z ní mráz po zádech.
Es lässt mich schaudern.
Děsí mě to. Ehm.
Ich habe immer gesagt, dass ich dich vor den Schaudern beschütze.
Vždycky jsem ti říkal, že tě před Gruem ochráním.
Über seinen Kommandanten kenne ich nur Gerüchte, die mich schaudern lassen, weil er eine finstere Vergangenheit hat.
A o jeho Raidenovi vím jen z vyprávění. Příběhy o jeho násilné minulosti.
Nie wieder zu schaudern wegen deinem peinlichen Jamaika-Akzent.
Že už se nikdy nebudu ošívat při tvém hraničně urážlivém jamajském přízvuku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »