Streichung němčina

škrtnutí, zrušení, storno

Překlad Streichung překlad

Jak z němčiny přeložit Streichung?

Streichung němčina » čeština

škrtnutí zrušení storno stornování odvolání anulování
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Streichung?

Příklady Streichung příklady

Jak se v němčině používá Streichung?

Citáty z filmových titulků

Verkauf das Programm nicht für so wenig! Verkauf du es nicht zu teuer. Ich bin mir nicht sicher, dass die Streichung eines Fluges oder eine Kürzung der Mittel bedeutet, dass Amerika zusammenstürzt.
Neřekl bych, že anulování programu by mohlo ohrozit Ameriku.
Antrag auf Streichung.
Škrtnout z protokolu!
Wir erheben energisch Einspruch und bitten um Streichung der Aussage.
Žádáme o vyškrtnutí lékařovy výpovědi z protokolu.
Es scheint mir ein großer Zufall zu sein, dass die einzige Lösung die Streichung des Mittagstisches ist.
Myslím tím, je to hrozně nespravedlivé, že jediná věc, kterou můžeme udělat, - abychom zachránili hotel, je zbavit se obědů.
Er hatte meine Zeugenliste und hätte die Streichung verlangen müssen.
Měl k dispozici můj seznam svědků a zamlčel to.
Ich beantrage eine Streichung im Protokoll, Euer Ehren.
Námitka, ctihodnosti.
Ich brauche ihre Spende für C.W.I. Die Streichung der Stellen ist nicht genug.
Budu potřebovat její peníze. Propouštění nestačí.
Mein Sohn sagte, die Streichung der Subventionen ist für alle Bauern ein sehr schwerer Schlag.
Můj syn mi říkal, že rozhodnutí nedávat dotace farmářům, zasadilo hospodářstvím po celé zemi strašnou ránu.
Dann zu spät, um die Streichung der Stütze zu verhindern.
A hodinu se opozdím s odvoláním proti zrušení dávek.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch selbst wenn der Mindestlohn ausreichend erhöht würde, um die Streichung dieser Aufstockungsleistungen auszugleichen, wäre es die falsche Strategie, einen größeren Teil der Arbeitskosten von den Steuerzahlern auf die Arbeitgeber zu übertragen.
I kdyby se však minimální mzda zvýšila natolik, aby vyvážila zrušení slev na dani, byl by přesun větší části nákladů práce z daňových poplatníků na zaměstnavatele nesprávnou strategií.
Revolution durch Streichung!
Revoluce vyškrtnutím!
Um den ärmeren Länder nach Jahren der Abhängigkeit bei der Erlangung der Unabhängigkeit vom IMF zu helfen, schlägt die Meltzer-Kommission die totale Streichung von Schulden der ärmsten und am höchsten verschuldeten Länder vor.
Aby bylo možné pomoci těm nejchudší zemím v dosažení nezávislosti na MMF, najmě po tolika letech závislosti, doporučila Meltzerova komise naprosté a totální oddlužení těch nejchudších, vysoce zadlužených zemí.
Eine Streichung der Hilfsleistungen sollte nur als letzter politischer Ausweg eingesetzt werden, nicht als erster Schlag.
Přerušení pomoci by mělo být poslední možností, nikoliv prvním úderem.
Es ist reine Fantasie, zu glauben, dass die USA und Europa durch eine angedrohte Streichung der Hilfsleistungen den Verlauf von Äthiopiens komplexer Innenpolitik beeinflussen könnten.
Je čirým bláznovstvím věřit, že hrozba přerušení pomoci by Spojeným státům a evropským zemím umožnila ovlivňovat chod složité etiopské vnitřní politiky.
Eine Streichung der Hilfsleistungen für Äthiopien würde dennoch zu vielen Todesopfern unter der verarmten Bevölkerung führen, der es an Medikamenten, verbessertem Saatgut und Dünger fehlt.
Přerušení pomoci Etiopii by nicméně vedlo k řadě úmrtí mezi ožebračenými lidmi, kterým budou chybět léky, lepší osivo a umělá hnojiva.
Drohungen, Sanktionen oder die Streichung von Hilfsgeldern würden eine Wirtschaft, die sich bereits im freien Fall befindet, nur weiter schädigen, damit in tragischer Weise Kenias Arme bestrafen und zugleich weitere Gewalttätigkeiten anheizen.
Hrozby, sankce nebo přerušení pomoci napáchají jen další škody na ekonomice, která se již nachází ve fázi volného pádu, což tragicky ztrestá chudé Keňany a zároveň to rozdmýchá další násilí.
Danach erfordern weitere Effizienzsteigerungen die Streichung von Arbeitsplätzen.
Jakmile k tomu dojde, neobejde se již další zvýšení efektivity bez propouštění zaměstnanců.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »