Zubehör němčina

příslušenství

Význam Zubehör význam

Co v němčině znamená Zubehör?

Zubehör

příslušenství Gegenstände, die eine Grundausstattung ergänzen oder erweitern oder die durch ihre Beschaffenheit einer bestimmten Tätigkeit zuzuordnen sind Das Zubehör ist im Preis inbegriffen. Zu dieser Kamera gibt es noch allerlei Zubehör, wie Tasche, Fernauslöser und Stativ.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zubehör překlad

Jak z němčiny přeložit Zubehör?

Zubehör němčina » čeština

příslušenství zařízení výstroj periferie doplňky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zubehör?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zubehör příklady

Jak se v němčině používá Zubehör?

Citáty z filmových titulků

Drum weiter. Der König, er hat mit ihm um sechs Berber- hengste gewettet, dagegen er, wie ich höre, als Pfand sechs französische Rapiere, samt Zubehör, als Gürtel, Gehenke und so weiter, gesetzt hat.
Král vsadil šest berberských hřebců a on proti němu nabídl šest francouzských kordů s veškerým příslušenstvím.
Manieren und Komplimente sind das Zubehör der Bewillkommnung! Lasst mich Euch auf diese Weise begrüßen, damit nicht mein Benehmen gegen die Schauspieler einem Empfang ähnlicher sähe als das Eurige.
Přivítání je obřad a hezký zvyk, proto vás tímto srdečně vítám, abyste si snad nemysleli, že vás vidím míň rád než ty herce, které uvítám s větší slávou.
Ich würde nicht ein Blütenblatt für etwas geben, das lhre Welt zu bieten hat,...selbst einen Aston M-Martin mit tödlichem Zubehör.
Pánové, nevyměnil bych jeden jediný plátek za něco, co váš svět nabízí, včetně Aston M-Martina se smrtonosným vybavením.
Das Zubehör gefällt mir schon mal.
No, instalace se mi líbí.
Danke, diesmal habe ich das Zubehör und weiß, wie man es benutzt. Auf bald.
Děkuji vám, ale tentokrát mám své zbraně a vím, jak je používat.
Ich hab das Zubehör da oben gesehen, es geht nicht um eine Polio-Spritze!
Viděl jsem, jak se to nahoře vaří, a nebyla to vakcína pana Salka.
Vergesst nicht, ihr könnt auch unser ganzes Good-Guy-Zubehör kaufen.
A nezapomeňte, že k Hodnému chlapci můžete dokoupit veškeré příslušenství.
Ich war kurz beim Schneemann-Zubehör.
Ale v obchodě pro sněhuláky.
Figuren, Ersatzteile und Zubehör getrennt verkäuflich.
Figurky a doplňky k dostání samostatně.
Hatte das ganze Zubehör.
No, to snad ještě poznám.
Tja, mir fehlt einfach nur das Zubehör.
Ale mohla bych být, kdybych měla náčiní.
Manieren und Komplimente sind Zubehör der Bewillkommnung.
K uvítání náleží obřadnost.
Wir erwählten schon zur Tracht für morgen alles Zubehör.
Už jsme shledaly vše, čeho na zítřejší úbor třeba.
Wir legten unser Borg-Zubehör ab.
Mnozí z nás se konečně mohli zbavit Borgských protéz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Verschwunden waren die kakifarbenen Kampfanzüge und das militaristische Zubehör; an ihre Stelle traten Anzüge und ordentliche Teilnehmerausweise.
Vytratily se khaki úbory i vojenské propriety a nahradily je společenské obleky a řádné visačky pro delegáty konference.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...