ausnahmslos němčina

řadový, všední, neustále

Význam ausnahmslos význam

Co v němčině znamená ausnahmslos?

ausnahmslos

ohne jede Ausnahme Der Vorsitzende des Vereins verlangt ausnahmslose Zustimmung der Mitglieder zu seinen Änderungsvorschlägen. Die Traditionalisten fordern ein ausnahmsloses Verbot jeder Neuerung und die Durchsetzung der alten Ordnung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ausnahmslos překlad

Jak z němčiny přeložit ausnahmslos?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ausnahmslos?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ausnahmslos příklady

Jak se v němčině používá ausnahmslos?

Citáty z filmových titulků

Ausnahmslos, Mr Rainsford, ausnahmslos entschieden sie sich für die Jagd.
Vždycky, pane Rainsforde, vždycky se rozhodli pro lov.
Ausnahmslos, Mr Rainsford, ausnahmslos entschieden sie sich für die Jagd.
Vždycky, pane Rainsforde, vždycky se rozhodli pro lov.
All die Bücher! Ausnahmslos alle.
Všechny knihy!
Als Kapitän treffe ich die Entscheidungen. Ausnahmslos!
Já jsem tady velitel a to je mé rozhodnutí.
Beim Orson-Welles-Wochenende hier, wissen Sie, was er mir sagte? Er sagte, ich hätte das beste Ton- und Projektionssystem, das er je sah, ausnahmslos.
Orson Welles mi řekl, že máme nejlepší zvuk i promítačku.
Alle Großen, die ich kenne, waren ausnahmslos Schüler der menschlichen Natur.
Všichni velcí, které znám. byli studenti lidských pohybů.
Ausnahmslos, Captain.
Hotovo, kapitáne.
Aber als Geheimdienstminister möchte ich euch informieren, dass ausnahmslos alle von uns heute Abend verhaftet werden.
Ale coby ministr informací bych vás rád informoval, že každý z nás má být zatčen. dnes v noci.
Das gilt für alle, ausnahmslos!
Platí to pro všechny, bez výjimky!
Der nächste ist in zwei Tagen, wenn ich mich richtig erinnere, was ich natürlich ausnahmslos tue.
Příští bude za, hmm, dva dny, jestli se dobře pamatuju, jak se pochopitelně pamatuju.
Meine Gruppe überwacht Kordech seit Jahren, aber das waren ausnahmslos Ex-KGB-Mafia-Operationen. Bis vor kurzem.
Kordech sledujeme léta, ale byla to vždycky operace mafie a bývalého KGB.
Und zwar ausnahmslos.
Poslouchej, slyšíš ten zvuk znovuzrození Vulkánské střední?
Einen Befehl möchte ich jedoch noch geben, und ich wünsche, dass er ausnahmslos befolgt wird.
Chci vydat ještě jeden příkaz, který uposlechnete všichni bez výjimky.
Bei Klassikern ausnahmslos.
U klasiky neexistují výjimky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dagegen belegen psychologische Studien ausnahmslos, dass für Menschen nicht nur ihr absolutes Einkommen wichtig ist, sondern auch, wo sie in der sozialen Pyramide stehen und ob ihre Position gerecht ist.
Psychologické studie ovšem bez výjimky ukazují, že lidem nezáleží pouze na jejich absolutním příjmu, ale i na jejich postavení v sociální pyramidě a na otázce, zda je jejich pozice spravedlivá.
In den reichen Ländern hat sich das Bevölkerungswachstum ausnahmslos zu einem Tröpfeln verdünnt.
Populační růst se v bohatých zemích bez výjimky téměř zastavil.
Während allerdings die Ergebnisse der epidemiologischen Studien fast ausnahmslos positiv waren, ließen sich aus den Ergebnissen der klinischen Studien größtenteils keine eindeutigen Schlüsse ziehen.
Avšak zatímco výsledky epidemiologických studií jsou téměř neměnně kladné, výsledky klinických experimentů zůstávají z valné části neprůkazné.
Parfits Sätze sind ausnahmslos gradlinig, die Argumentation klar, und oft veranschaulicht er seine Ideen durch Beispiele.
Každá věta je přímočará, každý argument zřejmý a navíc Parfit často používá názorné příklady, aby svá stanoviska objasnil.
Solche Vorwürfe werden ausnahmslos von Chinas Inlandsgeheimdiensten hervorgerufen.
Tato nařčení jsou, jak jinak, produktem čínských výzvědných služeb.
Nicht weniger wichtig ist die Beschränkung der Allmacht des Präsidenten und die Formulierung praktikabler Mechanismen, mit denen alle Staatsbeamten ausnahmslos für ihren Verantwortungsbereich zur Rechenschaft gezogen werden können.
Neméně důležité je zredukovat rozsáhlé pravomoci prezidenta a formulovat životaschopné mechanismy vymáhání zodpovědnosti od všech veřejných činitelů bez výjimky.
Klimamodelle zeigen ausnahmslos, dass diese Emissionssenkungen - trotz allen wirtschaftlichen Schadens, den sie vermutlich anrichten werden - nur einen zu vernachlässigenden Einfluss auf die weltweiten Temperaturentwicklung haben werden.
Klimatické modely jednotně dokládají, že takové uhlíkové redukce by navzdory veškeré ekonomické spoušti, již by zřejmě zapříčinily, měly na světové teploty jen zanedbatelný vliv.
Fragen Sie nur einmal einen Studenten nach dem IWF, und die Antwort wird - wenn auch unbestimmt - ausnahmslos negativ ausfallen.
Zeptejte se na MMF kteréhokoliv vysokoškoláka a odpověď, jakkoli vágní, bude vždy negativní.
Obwohl damit kurzfristig möglicherweise Vorteile erreicht werden können, entstehen zu einem späteren Zeitpunkt ausnahmslos Kosten und Risiken.
Krátkodobě možná nabízí potenciální přínosy, avšak později se u něj nevyhnutelně projeví náklady a rizika.
In El Salvador ist Abtreibung ausnahmslos verboten.
V Salvadoru jsou potraty bez výjimky zakázané.
Es obliegt den Verantwortlichen und Meinungsträgern, darauf zu bestehen, dass universelle Rechte auch universell in Kraft gesetzt werden - und dass sich ausnahmslos alle an die Gesetze zu halten haben.
Povinností vůdců a lidí utvářejících veřejné mínění je trvat na tom, aby univerzální práva byla realizována univerzálně - aby se všechna do jednoho řídila právním řádem.
Annans Versagen in Situationen dieser Art wird nahezu ausnahmslos vertuscht.
Annanova selhání v takových situacích se téměř bezvýhradně zamlouvají.
Die kamen natürlich ausnahmslos zu dem Schluss, dass ihre Aktionen richtig und rechtmäßig waren.
Bezpečnostní složky pak pochopitelně dospívají k neměnnému závěru, že jejich počínání bylo správné a zákonné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...