dojemně čeština

Překlad dojemně německy

Jak se německy řekne dojemně?

dojemně čeština » němčina

rührend kläglich ergreifend bedauernswert
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dojemně německy v příkladech

Jak přeložit dojemně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vy mne žádáte tak dojemně.
Ich kann Ihnen doch nichts abschlagen.
Ale líbali se dojemně, že?
Sie küssten sich innig, nicht wahr?
Svatoušek, rozplakal by i beton, jak dojemně.
Ich wurde dazu verleitet.
Dojemně na tomhle plánu je, že jsi mi s ním pomohl.
Das Rührende an diesem Plan ist: Du hast mir dabei geholfen.
Četl jsem tu knihu vydanou v roce 1951, abych zjistil proč se tak dojemně krásný a tklivý příběh stal nástrojem nenávisti.
Ich las das Buch, um zu herauszufinden, warum diese gefühlvolle Geschichte aus dem Juli 1951 zu einem Manifest des Hasses geworden war.
Dojemně.
Rührend.
Velmi dojemně.
Sehr rührend.
Anne. Tak bojácná. Tak dojemně odhodlaná uprchnout, ať už to bylo před čímkoli.
So aufs Jämmerlichste entschlossen, vor dem wegzulaufen,...was du gewesen bist, was auch immer das war.
Jak velmi dojemně!
Wirklich ergreifend!
Jak dojemně.
Wie ergreifend!
Na ptáčátko, ještě celé ulepené z vajíčka, tak dojemně slabounké hned po vylíhnutí.
An das Küken, noch feucht vom Ei, das so anrührend ist in seiner angeborenen Schwäche.
Jak dojemně to bude znít, kdy řeknu, e jsem na tebe pyný?
Klingt es einfältig, wenn ich sage, ich bin stolz auf dich?
Ó můj boe, moc dojemně.
Oh, mein Gott, total einfältig.
Dojemně rodičovský přístup, Blacku.
Wie rührend väterlich, Black.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všichni byli vděční za angažmá mezinárodního společenství, ale dojemně popisovali obrovské ztráty na životech, které Kaddáfí vlastnímu lidu způsobil.
Sie waren dankbar für das Engagement der internationalen Gemeinschaft, schilderten aber in bewegenden Worten den riesigen Verlust an Menschenleben, den Gaddafi über sein eigenes Volk gebracht hat.
Ani tehdy ji však nelze plně ospravedlnit a zákonitě následují nevýslovné a sžíravé výčitky, o nichž tak dojemně psal Primo Levi.
Aber selbst dann kann diese nie völlig gerechtfertigt werden, und es folgt das namenlose, quälende Schuldgefühl, das Primo Levi so ergreifend beschrieben hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...