doplout čeština

Příklady doplout německy v příkladech

Jak přeložit doplout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jak dlouho by vám trvalo doplout do Evropy?
Wie lange dauert es nach Europa zu segeln?
Za několik dnů bychom měli doplout na ostrov.
In ein paar Tagen haben wir die Insel erreicht.
Kdekoliv, kdykoliv potkáte nějaké lodě, které vezou kamení a vy jim zabráníte doplout do Alexandrie.
Unterwegs begegnen euch Schiffe, die Steine geladen haben. Wenn diese Schiffe Alexandria nie erreichen, bekommt ihr Gold, viel Gold!
Bude jednoduché doplout k domům na druhé straně mysu.
Es wird leicht sein, die Villen auf der anderen Seite des Vorgebirges zu erreichen.
Jen si tiše doplout k penzi, že jo?
Einfach nur gewinnen. Oder, Lou?
Ne. Musíme doplout ke břehu.
Wir müssen den Anleger erreichen.
Jsem schopná na lodi svýho táty doplout do Melbourne do přístavu, což taky udělám.
Ich schaffe es, mit dem Boot meines Vaters bis nach Melbourne zu segeln und dann werde ich genau das erreicht haben, was ich mir vorgenommen habe.
Dostačující, aby se voda Nigru zvedla a umožnila lodi doplout až sem.
Eines, durch das der Wasserstand des Niger so stark anstieg, dass das Boot hierher gelangen konnte.
Mohli bychom doplout na Barbados.
Wir können nach Barbados segeln.
Sanchezovi museli doplout do naší země na duši od auta s klackem na boj se žraloky.
Die Sanchezes kamen übers Wasser auf einem Reifenschlauch in dieses Land, mit nichts als einem Stock, mit dem sie die Haiattacken abwehrten.
Opravdu tam můžeme doplout?
Denkst du, dass wir dort hinsegeln können?
Můžeme k němu doplout?
Könnten wir zu ihm rudern?
Mohli bychom doplout na pevninu?
Können wir zum Festland rudern?
Ale Tiki do Polynésie doplout nemohl. Jeho lid neměl lodě.
Aber Tiki kann nicht nach Polynesien gesegelt sein, - weil sein Volk keine Boote hatte!
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...