doplout čeština

Příklady doplout spanělsky v příkladech

Jak přeložit doplout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kanibalové z nedaleké země, kam jsem chtěl onehdy doplout.
Caníbales. Vienen de aquella misma tierra a la que yo quería ir.
Za několik dnů bychom měli doplout na ostrov.
Unos días más, y llegaremos a la isla.
Jedna z nich by mohla doplout až do Anglie už před Blighem.
Alguna podría viajar. y llegar a Inglaterra antes que Bligh.
Ale pokud se nalodím, mohu doplout až do Německa.
Pero incluso si me suben a ese barco, aún podría llegar a alemania.
Hlavně ať nám opraví motor, aby jsme mohli doplout doprostřed oceánu a okrást loď.
Sólo poner los motores en marcha así podemos secuestrar un buque de línea.
Odsignalizujte křižníku, že musíme doplout k ostrovu Erimo. - Provedu, pane!
Transmita al acorazado que debemos llegar a la isla de Erimo.
Máme svolení doplout k ostrovu. A zdraví Jeho Výsost.
Nos autorizan a llegar a la isla y envían un saludo a Su Alteza.
Dovolují nám doplout k ostrovu a srdečně Vás zdraví Výsosti.
Podemos proseguir el viaje y le mandan un saludo.
Když jsem udělal inventuru toho, co nám nechali, rozhodl jsem se doplout na ostrov Tofoa a doplnit potraviny a vodu.
Después de preparar un inventario de las escasas provisiones, he decidido poner rumbo a la isla de Tofua con la esperanza de reponer nuestros suministros de comida y agua.
Pokusíme se doplout na Kupang.
Intentaremos llegar a Coupang.
Těžko říct, některá z nich může doplout až do moře.
Quien sabe, alguno podría llegar al mar.
Ale jestli je tvůj ostrov blízko Nové Británii, můžeme postavit loď a doplout tam.
Pero si tu isla está cerca de Nueva Bretaña. podríamos construir un bote, y podríamos ir hasta allí.
Almeria, pane? -Nebojte se. Měla dost času doplout do Oporta a zpátky.
No se preocupe, ha tenido tiempo. de ir y volver de Oporto.
Musíte doplout až za svoji bóji, žlutou a oranžovou.
Remareis hasta vuestra boya, amarilla y naranja.

Možná hledáte...