doplavat čeština

Překlad doplavat spanělsky

Jak se spanělsky řekne doplavat?

doplavat čeština » spanělština

nadar

Příklady doplavat spanělsky v příkladech

Jak přeložit doplavat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Té vaší hraběnce Selanové, řekněte, že může na Aljašku třeba doplavat, mně je to jedno.
En cuanto a la condesa, dígale a esa vieja que por mí, puede ir nadando.
Jestli si myslíte, že plujete do Francie, tak musíte doplavat.
Si quieren ir a Francia, naden.
Miřim do Jokohamy a. dostanu se tam, i kdybych tam měl doplavat.
Yokohama es mi destino. Y llegaré allá aunque sea nadando.
Budeme tam muset doplavat.
Tendremos que nadar.
Převrátil se mi motorový člun, musel jsem doplavat.
He volcado y he tenido que nadar a tierra.
Mladá dáma může domů doplavat.
La damita puede nadar de vuelta.
Musím domů doplavat.
Tengo que volver a casa a nado.
I kdybys byl dobrej plavec, nebudeš mít čas tam doplavat.
Aunque seas un buen nadador, no te daría tiempo.
Když ne, myslím, že naši chlapci nebudou schopni doplavat až k lodi.
Sino no creo que nuestros muchachos estén en condiciones de nadar hasta el barco.
Jo, veliký tobogán, ke kterému se muselo doplavat.
Sí, uno muy grande al que se iba nadando.
Možná, že by tam jeden z nás měl doplavat a říct to Ramónovi.
Quizás deberíamos decirle a Ramón.
Buď máme něco urvat ze dna nebo něco přenášet pod vodou nebo daleko doplavat.
Ya sea sacando algo del fondo o cargándolo en el agua, o nadar bajo el agua o algo así.
Co musíte udělat, je doplavat k těm kruhům na moři.
Lo que tendrán que hacer es nadar hasta las cámaras de aire que están sobre el agua.
I kdybys pro ni musel doplavat.
No me importa si tienes que nadar.

Možná hledáte...