Eber | Geier | Geher | Weber

Geber němčina

dárce

Překlad Geber překlad

Jak z němčiny přeložit Geber?

Geber němčina » čeština

dárce rozdávající krupiér dobrodinec bankéř
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Geber?

Příklady Geber příklady

Jak se v němčině používá Geber?

Citáty z filmových titulků

Sagen Sie es ihnen, denn Gott liebt einen fröhlichen Geber.
Řekněte lidem: Bůh miluje radostného dárce.
Der Geber kriegt drei.
Bankéř bere tři.
Jeder Spieler kriegt sechs Karten, der rechts vom Geber sieben.
Každý hráč má šest karet, kromě rozdávajícího,. hráče napravo od rozdávajícího, ten má sedm. Napravo?
Meine Herren, Ihr Geber ist niemand anderes als John McCabe.
Pánové, váš obchodník je samotný John McCabe.
Der Geber ist immer noch im Spiel.
The dealer is still in the game.
Der Geber nimmt eine.
Bankéř bere jednu.
Der Geber nimmt zwei.
Bankéř si bere dvě.
Und eine für den Geber.
A rozdávající si vezme jednu.
Die Chancen sind 3 zu 1 für den Geber, dass sie eine Pyramide hat. Und wenn sie eine hat, können Sie nicht gewinnen.
Nevím, ale ani nemrknul.
Dann zeigt der Geber. 20!
Dobře, já mám dvacet.
Schatz, du hast 15 und der Geber zeigt zehn.
Tak zlatíčko, máš 15 a bankéř má 10.
Der Geber nimmt zwei.
Rozdávající bere dvě.
Der Geber passt.
Já končím.
Schmerz adelt sowohl den Geber wie den Empfänger.
Bolest zušlechťuje emitor i receptor.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Geber sollten ihre Hilfe strukturieren, um sicherzustellen, dass damit nicht ihre eigenen Interessen, sondern vernünftige nationale Entwicklungsstrategien und Programme unterstützt werden.
Dárci by měli pomoc strukturovat tak, aby zajistili, že podpoří zdravé strategie a programy národního rozvoje, nejen své vlastní úzké zájmy.
Allgemeiner ist festzustellen, dass eine verbesserte Koordination der Geber helfen würde, die Wirkung der Hilfe vor Ort zu maximieren.
Obecněji řečeno, k maximalizaci účinku pomoci v terénu by pomohlo zlepšení koordinace mezi dárci.
Nicht nur, um die territoriale Integrität Afghanistans zu bestätigen, sondern auch, um sicher zu stellen, dass die Verpflichtungen der Geber den zu bewältigenden Aufgaben gerecht werden und dass die Versprechen gehalten werden.
Tato konference musí stvrdit nejen územní celistvost Afghánistánu, ale i to, že výse závazků přispěvatelských zemí bude stačit a že tyto sliby budou dodrženy.
Regierungen und Geber binden Finanzierungen manchmal an Eigenangaben, was die Empfänger dazu verleitet, wichtige Daten wie Impfung oder Einschulungsquoten zu frisieren.
Vlády a dárci někdy kupříkladu navazují financování na opatření, která vykazuje sám příjemce, takže je motivován nadsazovat klíčové údaje jako proočkovanost nebo počty dětí zapsaných do škol.
Regierung und externe Geber müssen einsehen, dass mehr und effizientere Mittel nötig sind, besonders für die Systeme nationaler Datenerhebungen. Das ist für diesen Prozess von großer Bedeutung.
Nedílnou součástí takové změny bude to, že vlády i externí dárci připustí potřebnost většího objemu - a efektivnějšího využití - financí, zejména pro národní statistické soustavy.
Zugleich mindert der Einfluss der Geber die Rechenschaftspflicht der Amtsträger und gewählten Vertreter der Entwicklungsländer gegenüber ihren eigenen Bevölkerungen.
Obrovský vliv dárců přitom v rozvojových zemích oslabuje zodpovědnost tamních úředníků a volených zástupců vůči jejich vlastním lidem.
Dies würde auch den Interessen der Geber selbst dienen.
Takový postup by posloužil i zájmům dárcovských zemí.
Nun, da die Vorbereitungen für das Zusammentreffen der Partner und Geber der GAVI Alliance diese Woche in Brüssel laufen, bei dem die Finanzierung der GAVI in den kommenden fünf Jahren geplant werden soll, gibt es eine sehr reale Chance mehr zu tun.
Když se nyní partneři a dárci aliance GAVI připravují na setkání v Bruselu, kde tento týden nastíní plány financování GAVI na příštích pět let, existuje velmi reálná příležitost vykonat ještě více.
Tatsächlich werden ausreichende Finanzmittel offizieller Geber nötig sein, um grenzübergreifend tätigen und sogar inländischen Investoren den Ausstieg zu ermöglichen.
Bude nutné dostatečné oficiální financování, aby přeshraniční, a dokonce i domácí investoři mohli odcházet.
Mit der Verabschiedung der MDGs rückte die Dringlichkeit der Bekämpfung von Armut, Hunger und Krankheiten in den Blickpunkt afrikanischer Regierungen, Nichtregierungsorganisationen, UN-Organisationen, internationaler Geber, Stiftungen und Aktivisten.
Po přijetí MDG se africké vlády, nevládní organizace, agentury OSN, mezinárodní dárci, nadace a aktivisté začali více zaměřovat na naléhavost boje proti chudobě, hladu a nemocem.
Bei den MDGs waren arme Länder hauptsächlich als implementierende Kräfte und reiche Länder als Geber vorgesehen.
Při naplňování MDG hrály chudé země převážně roli implementátorů a bohaté země roli dárců.
Bei den SDGs hingegen, sollten alle Länder als implementierende Kräfte gelten (und reiche Länder auch als Geber).
V případě SDG by měly všechny země vystupovat jako implementátoři (a bohaté země zároveň jako dárci).
Sollen diese erreicht werden, müssen die Geber ebenfalls ihre Zusagen für beträchtliche Steigerungen der Hilfsleistungen einhalten.
Mají-li být cíle splněny, dárci musí rovněž dodržet své závazky k výraznému navýšení rozvojové pomoci.
Einige Geber haben nun versprochen, dies zu tun, allerdings erst im Laufe der Zeit; andere sind nicht bereit, so weit zu gehen, haben jedoch mehr Hilfe versprochen, als sie derzeit geben.
Někteří dárci teď přislíbili, že tak učiní, byť až během určitého období; jiní nejsou ochotni jít tak daleko, ale přislíbili více pomoci, než dávají v současnosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »