hojně čeština

Překlad hojně německy

Jak se německy řekne hojně?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hojně německy v příkladech

Jak přeložit hojně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Stará Sára tu roní slzy tak hojně, že naředila všechno víno.
Sarah hat deinetwegen so viele Tränen vergossen, sogar der Wein wurde wässrig.
Zůstal věren pravdě a kadidlem i myrtou budou hojně pomazány jeho sandály, a spočine v příbytku božím na šest měsíců s možností opce.
Der, der die Wahrheit liebt und ausreichend Weihrauch und Myrrhe auf sein Zahnfleisch schmiert, der soll leben im Haus des Herrn für sechs Monate mit einer Kaufoption.
Tento vynález byl hojně užíván při nepokojích koncem 20těho století.
Häufig gebraucht in den Stadtkriegen Ende des 20. Jahrhunderts.
A sedět na volném prostranství poblíž hojně navštěvovaného vodního zdroje. -a doufat, že pro nás kapitán přijede?
Sollen wir ohne Schutz. neben einer stark frequentierten Wasserstelle. auf die Rückkehr Ihres Kapitäns hoffen?
To jsou ti kteří si hojně plánují svůj život.
Steve. Die Individuen partizipieren an der Konstruktion.
Pil jsem hojně.
Ironischerweise viel besser als dir.
Často působí jako výbor jednoho muže, dlouho cestoval byl hojně dotazován, někoho zastrašoval obviňoval civilisty a vojenské velitele z dávné účasti na velkém spiknutí vedoucímu ke komunistickému převratu v zemi.
Als Einmannausschuss reiste er weit, befragte viele, terrorisierte einige, warf den Führern der letzten Regierung eine Verschwörung vor, um den Kommunismus einzuführen.
Všimla jsem si, že hojně využíváte počítačovou databázi.
Wie ich feststelle, nutzen Sie die Bibliotheksdatenbank intensiv.
Hojně se využívá v rozvojových zemích jako je Indie.
Viel davon wird abgeladen in Entwicklungsländern wie Indien.
Příležjtostné večerní koncerty hostujících orchestrů nebo nadaných hudebníků z tábora jsou vždy hojně navštěvované.
Die an den Abenden gelegentlich stattfindenden Konzerte, die von Orchestern von außerhalb, aber auch von talentierten Musikern aus dem Lager selbst gegeben werden, sind immer gut besucht.
Je to průmysl hojně dotovaný japonskými daňovými poplatníky a jakmile jsou tam takové dotace, nezabráníte korupci.
Diese Industrie wird mit Steuergeldern subventioniert, und hohe Subventionen begünstigen Korruption.
To je pamflet, hojně rozšiřovaný.
Dies ist eine Flugschrift, mit weiter Verbreitung.
Kéž ti Bůh žehná a ochraňuje tě po celou dobu tvého života a hojně ti dopřává svého milosrdenství.
Auf das Gott Euch alle Tage Eures Lebens segne und behüte. und Ihr an seiner Gnade teilhaben werdet.
Jěště starší než mechanismus z Antikythery. jsou tyto ve zdi vyřezané reliéfy. v denderském chrámovém komplexu v Egyptě. některé. zvláštní podivné nákresy vypadají jako věci hojně používané v současnosti.
Sogar älter als der Antikythera-Mechanismus. sind diese Reliefe an einer Wand. im Dendera Tempel-Komplex in Ägypten. für einige. sehen diese seltsamen Designs, Objekten unheimlich ähnlich, welche heute sehr oft in Gebrauch sind.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Rovněž obsahuje hojně propagandy.
Außerdem steckt es voller Propaganda.
Voliči se zejména obávali, že by jejich pracovní místa zabraly hordy východních přistěhovalců, jejichž ztělesněním se stal v té době hojně citovaný obraz levného polského instalatéra.
In erster Linie fürchteten die Wähler, ihre Jobs an Horden von osteuropäischen Einwanderern zu verlieren, die ihren bildlichen Ausdruck in dem zu dieser Zeit reichlich strapazierten polnischen Klempner fanden.
Na hojně navštíveném brainstormingovém semináři, kde byli zúčastnění dotázáni, jaké jednotlivé selhání stojí za nynější krizí, zazněla zvučná odpověď: přesvědčení, že trhy se samy korigují.
In einer sehr gut besuchten Brainstorming-Sitzung wurden die Teilnehmer gefragt, welche Einzelursache wohl für die Krise verantwortlich wäre. Die deutliche Antwort lautete: Der Glaube an die selbstkorrigierenden Märkte.
Afričtí zemědělci vyprodukují na hektar zemědělské půdy zhruba třetinu toho co jejich kolegové jinde na světě, což má za následek hojně rozšířený hlad, který ještě zhoršuje silná hrozba nemocí.
Im Vergleich zu ihren Kollegen weltweit produzieren Afrikas Bauern pro Hektar landwirtschaftlicher Nutzfläche etwa ein Drittel oder weniger der Anbaumenge. Die Folge ist massive Hungersnot, verschärft durch eine schwere Last an Krankheiten.
Američané častěji jedí v restauracích, hojně využívají služeb prádelen a čistíren, nechají si nakupovat a najímají si chůvy k péči o malé děti.
Die Amerikaner essen häufiger in Restaurants, nutzen in großem Umfang Wäscherei- und Einkaufsdienstleistungen und stellen Kindermädchen an, um sich um ihre kleinen Kinder zu kümmern.
Případy korporátního porušování zákona se samozřejmě v USA vyskytují hojně.
Berichte über strafbare Handlungen von Firmen gibt es in den USA natürlich reichlich.
PEKING - Poslední dobou se hojně vyskytují zprávy o nedostatku pracovních sil, sporech o mzdy a zvyšování mezd pro migrující dělníky v Číně.
PEKING - Berichte über Arbeitskräftemangel, Lohnkämpfe und Lohnerhöhungen für Wanderarbeiter in China häufen sich in letzter Zeit.
Díky MMF se nám jak ve východní Asii, tak v Latinské Americe dostalo skutečně hojně příležitostí vidět, co se stane, když se hospodářství v recesi snaží vyrovnat rozpočet.
Wir hatten ja auch dank des IWF in Ostasien und Lateinamerika ausreichend Gelegenheit zu sehen, was passiert, wenn man versucht in wirtschaftlich schlechten Zeit seinen Haushalt zu sanieren.
Důležité je, že tyto země hojně investují do vyššího vzdělání a do vědy a techniky, takže se drží na špici technologicky vyspělých oborů.
Bedeutsam auch, dass man stark in höhere Bildung und Technologie investiert und so im Bereich der Hi-Tech-Industrien immer am Puls der Zeit bleibt.
Přesto se všechny tři v poslední době hojně objevují ve zprávách - a to nikoliv ze šťastných důvodů.
Und doch waren alle drei Länder in der letzten Zeit in den Schlagzeilen - aus weniger erfreulichen Gründen.
Pramenů nejistoty je hojně.
Doch es gibt eine Menge Unsicherheit.
NEW YORK - V posledních několika letech byla skupina BRICS (Brazílie, Rusko, Indie, Čína a Jižní Afrika) hojně zahrnována bombastem.
NEW YORK - Während der letzten paar Jahre wurden die BRICS (Brasilien, Russland, Indien, China und Südafrika) übermäßig in den Himmel gelobt.
Nedostane-li se však Blairovi hojně nečekané podpory, čeká jej nezdar.
Bekommt Blair jedoch nicht unerwartet Unterstützung ist ein Fehlschlag programmiert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...