hojně čeština

Překlad hojně spanělsky

Jak se spanělsky řekne hojně?

Příklady hojně spanělsky v příkladech

Jak přeložit hojně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Stará Sára tu roní slzy tak hojně, že naředila všechno víno.
Y la vieja Sara derramando tantas lágrimas que se aguaron los posos del vino.
Podívejte se, jak hojně ji umělec ozdobil květinami.
Pueden ver que está abundantemente decorada con flores por todas partes.
Zůstal věren pravdě a kadidlem i myrtou budou hojně pomazány jeho sandály, a spočine v příbytku božím na šest měsíců s možností opce.
Aquél que mora en la verdad tendrá incienso y mirra untados abundantemente en sus encías y habitará en la casa del Señor durante seis meses con opción de compra.
Do tanečního sálu zaveďte všechny, a všechny hojně a bohatě pohostěte.
Al salón de baile, conduzcan a todos. Y a todos, hagan servir refrescos en abundancia.
Jezevci žíjí po celé Warwickshiru opravdu hojně.
En Warwickshire hay un montón de tejones.
Ložnice v Buckinghamským paláci.musí být hojně zásobeny páskami přes oči.
Los aposentos del Palacio de Buckingham debe ser suministrada abundantemente con los ojos vendados.
Tento vynález byl hojně užíván při nepokojích koncem 20tého století.
Muy utilizada en las guerrillas urbanas de finales del siglo XX.
Pověsti o jeho existenci jsou hojně rozšířené.
El segundo plano, y ' fue derribado poco después. Los rumores sobre su existencia están fuera de control.
To jsou ti kteří si hojně plánují svůj život.
Cada individuo participa plenamente en la construcción de su propia vida.
Pil jsem hojně.
Tomé copiosamente.
Náš přítel dokazuje, že je tu hojně stravy.
Su existencia demuestra que hay mucha comida.
Často působí jako výbor jednoho muže, dlouho cestoval byl hojně dotazován, někoho zastrašoval obviňoval civilisty a vojenské velitele z dávné účasti na velkém spiknutí vedoucímu ke komunistickému převratu v zemi.
A menudo, operar como un Comité unipersonal, ha viajado lejos...entrevistó a muchos, aterrorizar a algunos...culpado a civiles y jefes militares...de la administración anterior de una fenomenal conspiración...para girar el país al comunismo.
Všimla jsem si, že hojně využíváte počítačovou databázi.
Me he dado cuenta de que has estado haciendo un uso intensivo de la base de datos de libros.
Toto je jedna kde se hojně vyskytují krokodýli, obři, kteří dorůstají až 5 metrů.
Esta es una de las más grandes concentraciones de Cocodrilos del Nilo en África, gigantes que miden más de 5 metros de largo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Hoy los ánimos son muchos más sombríos, y están comenzando a abundar las referencias a 1929 y 1931, a pesar de que algunos gobiernos siguen comportándose como si la crisis fuera más clásica que excepcional.
Rovněž obsahuje hojně propagandy.
También está lleno de propaganda.
Voliči se zejména obávali, že by jejich pracovní místa zabraly hordy východních přistěhovalců, jejichž ztělesněním se stal v té době hojně citovaný obraz levného polského instalatéra.
En particular, los votantes tenían temor de perder sus empleos ante hordas de inmigrantes del este, lo cual se ejemplificó en una imagen citada una y otra vez en esos días, la del plomero polaco que cobra barato.
Na hojně navštíveném brainstormingovém semináři, kde byli zúčastnění dotázáni, jaké jednotlivé selhání stojí za nynější krizí, zazněla zvučná odpověď: přesvědčení, že trhy se samy korigují.
En una muy concurrida sesión de intercambio de ideas en la que se preguntó a los participantes cuál era la principal falla que había causado la crisis, la respuesta fue casi unánime: la creencia de que los mercados se corrigen a sí mismos.
Američané častěji jedí v restauracích, hojně využívají služeb prádelen a čistíren, nechají si nakupovat a najímají si chůvy k péči o malé děti.
Los americanos comen con mayor frecuencia en restaurantes, recurren ampliamente a las lavanderías y a los servicios de limpieza en seco y de compras y contratan a niñeras para que se ocupen de los hijos pequeños.
Případy korporátního porušování zákona se samozřejmě v USA vyskytují hojně. Je ovšem příliš snadné poskočit od jednotlivých firemních skandálů k širokým závěrům o domnělé prohnilosti americké ekonomiky.
Por supuesto que en los EU abundan las historias de mala conducta corporativa, pero es muy fácil sacar conclusiones generales sobre la supuesta podredumbre de la economía estadounidense a partir de escándalos corporativos individuales.
Již od počátku integračního procesu totiž evropští otcové-zakladatelé dávali hojně najevo, že konečným cílem je politická unie a ekonomická integrace představuje jen první krok.
Desde el principio del proceso de integración, los padres fundadores de Europa dejaron muy en claro que el objetivo final era una unión política, y que la integración económica era sólo el primer paso.
Díky MMF se nám jak ve východní Asii, tak v Latinské Americe dostalo skutečně hojně příležitostí vidět, co se stane, když se hospodářství v recesi snaží vyrovnat rozpočet.
En efecto, gracias al FMI, hemos tenido buenas oportunidades para ver lo que sucede, tanto en el Este asiático como en América Latina, cuando una economía en depresión intenta equilibrar su presupuesto.
Důležité je, že tyto země hojně investují do vyššího vzdělání a do vědy a techniky, takže se drží na špici technologicky vyspělých oborů.
Un detalle importante es el de que invierten intensamente en la educación superior y en la ciencia y la tecnología, por lo que se mantienen en la vanguardia de las industrias de tecnología avanzada.
Přesto se všechny tři v poslední době hojně objevují ve zprávách - a to nikoliv ze šťastných důvodů.
Sin embargo, los tres han tenido presencia en los medios últimamente, y no por razones felices.
Dnes je kapitálu ve vyspělém světě hojně, míra úspor klesá, protože lidé více spotřebovávají, a produkce se rostoucí měrou přesouvá ke službám, kde jsou nárůsty produktivity omezené.
Hoy, el capital en el mundo desarrollado es abundante; la tasa de ahorro disminuye a medida que la gente consume más, y la producción se centra cada vez más en los servicios, donde los aumentos de productividad son limitados.
Vážných výzev ale zůstává hojně.
No obstante, abundan los desafíos graves.
Klíčem k vytvoření takového systému je využití hojně rozšířených materiálů, které dokážou plnit základní funkce v podobě absorpce světla a zprostředkování chemických reakcí, při nichž vzniká palivo.
La clave para crear un sistema de estas características se basa en la utilización de materiales abundantes en la tierra que puedan realizar las funciones esenciales de absorber la luz y facilitar las reacciones químicas que forman combustibles.
Pramenů nejistoty je hojně.
Pero abunda la incertidumbre.

Možná hledáte...