Inspiration němčina

inspirace

Význam Inspiration význam

Co v němčině znamená Inspiration?

Inspiration

inspirace erhellende Eingebung, erhellender Einfall Das Problem beschäftigte mich schon lange; plötzlich hatte ich eine Inspiration, wie es zu lösen sein müsste. fachsprachlich, Medizin: Einziehen der Luft in die Lunge
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Inspiration překlad

Jak z němčiny přeložit Inspiration?

Inspiration němčina » čeština

inspirace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Inspiration?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Inspiration příklady

Jak se v němčině používá Inspiration?

Citáty z filmových titulků

Wir Kosaken finden unsere Inspiration in der Einsamkeit.
My Kozáci nacházíme naši inspiraci v samotě.
Müssen Sie auf Inspiration warten oder hauen Sie sie einfach hin?
Ano, čekáte na inspiraci, nebo to ze sebe prostě vychrlíte?
Chadwick, meine Statuette! Ich brauche Inspiration!
Chadwicku, mojí Venuši!
Deine Inspiration.
Tvá inspirace!
Für Maler ist das Mekka zum Studieren, zur Inspiration, zum Leben dieser Stern namens Paris.
Pro malíře je Mekkou studií, inspirace i života právě tato hvězda jménem Paříž.
Ich spüre eine neue Inspiration.
Cítím z tebe čerstvou inspiraci.
Ihre Erfolgsstory ist eine Inspiration. für alle jungen Leute in der Welt.
Příběh vašeho úspěchu bude inspirací pro mladé na celém světě.
Und natürlich, während all dieser Filme war Lina, wie immer, eine Inspiration für mich.
A samozřejmě, ve všech těch filmech mi Lina byla inspirací.
Mir ist eine Inspiration gekommen, ein dichterischer Einfall.
Pak vám to řeknu. Cítím básnickou múzu.
Woher nimmt der Mann die Inspiration?
Kde bere člověk inspiraci, aby napsal takovouhle píseň?
Woher nimmt ein Mann die Inspiration für so ein Lied?
Kde bere člověk inspiraci, aby napsal takovouhle píseň?
Die Inspiration kam aus einem halbvergessenen Impuls heraus.
Počala ho má paměť a napůl zapomenutý impuls.
Ein Mangel an Inspiration.
Tvůrčí krize?
Diese Decke bietet keinerlei Inspiration.
V tom stropě žádná inspirace není.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Urteile wurden von Wirtschaftswissenschaftlern vorgenommen, denen unsere Wirtschaftselite vertraut war - ihre Inspiration, Glaubenssätze, Ausflüchte und Rationalisierungen.
Těmito úvahami se zaobírali ekonomové obeznámení s řízením byznysu u nás - s jeho inspiracemi, přesvědčeními, úskoky a pohnutkami.
Es hat den Anschein, als ob die saudische Gesellschaft eine Welle gewaltsamen Fanatismus hervorgebracht hätte, der seine Inspiration aus der extremen religiösen Orthodoxie bezieht.
Zdá se, že saúdská společnost zplodila proud násilného fanatismu, který čerpá inspiraci z extrémní náboženské ortodoxie.
Da Großbritannien derzeit nicht in der Lage ist, irgendjemanden einzuschüchtern, hat es sich dafür entschieden, sein Potenzial zur Inspiration auszubauen.
Za nynější neschopnosti kohokoli zastrašit se Británie rozhodla pro pěstování schopnosti inspirovat.
Leider bedarf auch die Inspiration der Drohung mit einer einsatzbereiten militärischen Streitmacht, um eine erfolgreiche Kraft für Veränderungen zu sein.
Inspirace bohužel také vyžaduje hrozbu vojenskou silou, má-li být účinnou silou změny.
Er war für tausende, vielleicht sogar Millionen von Krebspatienten Wissensvermittler und Inspiration. Zudem hat er Spenden gesammelt, die zur Erforschung von Heilverfahren eingesetzt werden.
Tisícům, ba možná milionům pacientů s rakovinou předal znalosti a poskytl inspiraci a získal peníze, které se používají k hledání léků.
Aber es war keine große Inspiration für die Zukunft, was vielleicht erklären kann, warum Roosevelts New Deal die amerikanische Wirtschaftskrise nicht beenden konnte.
Nebyla to však vyloženě skvělá inspirace pro budoucnost, což vysvětluje, proč Rooseveltův Nový úděl (New Deal) nedokázal ukončit potíže americké ekonomiky.
Er wäre sicher unterhaltsamer als der derzeitige Rahmen, und, wer weiß, vielleicht könnte er sogar Inspiration für eine bessere Politik liefern.
Byl by rozhodně mnohem zábavnější než současná konstrukce a kdoví, třeba by inspiroval k lepší politice.
Man weiß auch, dass halluzinierte Stimmen während Zuständen religiöser oder schöpferischer Inspiration auftauchen.
Rovněž je známo, že k halucinatornímu slyšení hlasů dochází ve stavu náboženské či kreativní inspirace.
Dies war die Inspiration für den American way of life, der immer vom Geld bestimmt wurde.
To inspirovalo americký způsob života, kde mají peníze vždy hlavní slovo.
Die Europäische Union vertritt 25 Demokratien und stellt häufig eine Inspiration für andere Länder dar, nach Freiheit zu streben - so etwa für die Ukraine und den Libanon.
Evropská unie zahrnuje 25 demokracií a často inspiruje další země, aby o demokracii usilovaly, jak se stalo na Ukrajině a v Libanonu.
Die Verehrung Cory Aquinos wie eine Madonna bot in den überschwänglichen Tagen der People Power-Bewegung auf den Philippinen vielleicht eine gewisse Inspiration, trug allerdings wenig zur Festigung der Institutionen einer säkularen Demokratie bei.
Postavení Cory Aquinové coby filipínské madony bylo inspirativní v opojných revolučních dnech, ale znamenalo jen málo pro posílení institucí sekulární demokracie.
Im späten 19. Jahrhundert betrachtete Europa Asien überwiegend entweder als Quelle der Inspiration für seine Künstler oder als Fokus seiner imperialen Ambitionen.
Na konci devatenáctého století Evropa považovala Asii především za zdroj inspirace pro své umělce, nebo za cíl imperiálních ambicí.
Tatsächlich könnte Haiti als Inspiration für viele andere schwache und verarmte neue Demokratien dienen.
Haiti se rozhodně může stát inspirací pro řadu dalších křehkých a zbídačelých nových demokracií.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...