měkce čeština

Překlad měkce německy

Jak se německy řekne měkce?

měkce čeština » němčina

weich
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady měkce německy v příkladech

Jak přeložit měkce do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co mám říci, když jeho chodidla vešla měkce, zanechávajíc stopy hrobu svého na podlaze.
Wie ihn empfangen, wenn über die Schwelle er eintritt zu mir? Und den Hauch des Todes ich in der Seele spür?
Co mám říci, když jeho chodidla vešla měkce. zanechávajíc stopy hrobu svého na podlaze.
Wie ihn empfangen, wenn über die Schwelle er eintritt zu mir? Und den Hauch des Todes ich in der Seele spür?
Zatímco jste byli v bezvědomí a já čekal, kdy se srazíme s planetou, ta síla najednou přestala působit a dosedli jsme měkce.
Während alle anderen bewusstlos waren, wartete ich, dass das Schiff zerschellt. Wir setzten aber behutsam und weich auf.
Krom toho ten Dunkan byl vždy tak bezúhonný v svém velkém úřadě, vždy tak měkce vlád, že jeho ctnosti jak archandělé pozounovým hlasem žalovat budou na zvrhlost té vraždy.
Zumal ich weiß, dass dieser Duncan seine Macht so sanft getragen hat. und der so rein geblieben ist in seinem Amt. dass seine Tugenden wie Engel mit Posaunenzungen für ihn zeugen werden. Wie tief verrucht war der, der ihn hinweggeräumt.
Je modernější, měkce přistává.
Es ist moderner, landet weich.
A já ho budu řídit, poletíme dolů, budu vyrovnávat polohu, abychom měkce přistáli na měsíci.
Und ich übernehme die Kontrolle, steuere es umher. und fliege es runter, stelle es ein, Position, Neigung, Drehung. für eine schöne, weiche Landung auf dem Mond.
Měkce, svěže, jemně.
Sanft und kühl und zart.
Ale měkce! Jaké světlo se láme skrze okno tam v dálce?
Doch still, was schimmert durch das Fenster dort?
Nevidím nic, kde bych měkce přistála.
Da ist keine weiche Stelle zum Landen.
Hladce a měkce.
Weich und glatt.
Nezní tak měkce, jako ta stará, ale je dobrá.
Er ist nicht so glatt wie sein Alter, aber er ist gut.
U show, kde mluvím velmi měkce a přímo do mikrofonu.
Und willkommen alles in allem, eine Show in der wir soft und direkt ins Mikrofon sprechen.
Vypadá měkce, ale není!
Es sah so weich aus! War es aber nicht.
Vypadá to měkce, zaboří se do toho.
Hier ist es so weich, er wird einsinken.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za současného měkce autoritářského režimu si umím představit jediný, dosti negativní scénář budoucího vývoje: pravou a nefalšovanou diktaturu.
Ausgehend von dem gegenwärtigen sanft autoritären Regime bietet sich mir nur ein ziemlich düsteres Zukunftsszenario, nämlich das einer echten und ausgeprägten Diktatur.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...