měkce čeština

Příklady měkce spanělsky v příkladech

Jak přeložit měkce do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zatímco jste byli v bezvědomí a já čekal, kdy se srazíme s planetou, ta síla najednou přestala působit a dosedli jsme měkce.
Cuando ustedes estaban inconscientes y yo esperaba que la nave. cayera como plomo, la fuerza se detuvo de repente y aterrizamos suavemente.
Zkusí měkce přistát.
Intentarán el alunizaje suave.
Krom toho ten Dunkan byl vždy tak bezúhonný v svém velkém úřadě, vždy tak měkce vlád, že jeho ctnosti jak archandělé pozounovým hlasem žalovat budou na zvrhlost té vraždy.
Además, este Duncan ha usado sus poderes con tal bondad ha sido tan claro en su gran dignidad que sus virtudes argüirán como ángeles de lengua de trompeta en contra de la profunda condenación de eliminarle.
Ta tráva vypadá měkce Takže řeklas sis.
La hierba parece cómoda. - Vamos allá.
Muselo to přistát měkce.
Debe haber aterrizado suavemente.
Je modernější, měkce přistává.
Es más avanzada, y aterriza con suavidad.
A já ho budu řídit, poletíme dolů a. budu vyrovnávat polohu, abychom měkce přistáli na měsíci.
Y yo cojo los controles, gobierno la nave, voy descendiendo, la ajusto aquí, posición allá, cabeceo, balanceo, para realizar un alunizaje suave y tranquilo.
Měkce, svěže, jemně.
Suave, despacio y delicadamente.
Udeř kouli jen zlehka, pěkně měkce.
Golpéala despacito. Despacito.
Myslím že jsem přistál téměř ve stoje, však víte měkce.
Creo que aterricé de pie, suavemente.
Země na druhé straně vypadá měkce.
Aterrizar suavemente en el otro lado.
Měkce dolů.
Música.
Nevidím nic, kde bych měkce přistála.
No veo un lugar suave para aterrizar.
Ale hrál to velmi měkce, velmi umírněně. A byly nahrány ve studiu B, kde je mrtvá akustika.
Pero él tocó muy suavemente, y la grabación pasó. en el estudio B del Sound City, un estudio más sencillo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za současného měkce autoritářského režimu si umím představit jediný, dosti negativní scénář budoucího vývoje: pravou a nefalšovanou diktaturu.
Bajo el actual régimen autoritario blando, tan sólo veo un panorama bastante negativo para el futuro: una dictadura auténtica y con todas las de la ley.

Možná hledáte...