načase čeština

Příklady načase německy v příkladech

Jak přeložit načase do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Už je načase.
Wird auch Zeit.
Chcete, aby to někdo naprášil, ne? Už je načase.
Du willst doch, dass einer redet?
Už bylo načase, že jste dorazil.
Alex, das war aber auch höchste Zeit!
Bylo načase, abys promluvil.
Das fällt dir aber früh ein.
Už je načase, abych řekl Jimovi Taylorovi, co má dělat.
Es ist höchste Zeit, dass ich ein Wörtchen mit Jim Taylor rede.
Bylo načase.
Gerade noch rechtzeitig.
Už bylo načase!
Wurde auch Zeit, dass du die Klappe aufmachst!
Už bylo načase.
Und es ist Zeit.
Royi, už bylo načase.
Roy, wurde auch langsam Zeit.
Wesi, je načase vyrazit domů.
Wes, lassen Sie uns nach Hause gehen.
Je načase, abys šel do postele.
Es ist Zeit. Geh schlafen, Teddy!
Už bylo načase, vid?
Nun ist wohl der Zeitpunkt gekommen.
Už je načase.
Es ist höchste Zeit.
Myslím, že je načase přestat se tolik shazovat.
Aber bitte. - Es ist Zeit, die Bescheidenheit abzulegen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu. Stále není pozdě poučit se z nešťastné epizody A.
Für den Sicherheitsrat ist es an der Zeit zu versuchen, die gefährlichsten Stellen des Kreislaufs atomarer Brennstoffe zu internationalisieren.
Je načase promýšlet novátorské přístupy.
Es ist höchste Zeit, neuartige Ansätze in Betracht zu ziehen.
Je načase, aby Obama naplnil závazky přijaté v roce 2009 v Praze, převzal Reaganovu roli velkého komunikátora a přesvědčil americký senát, aby se formálně přihlásil k dodržování CTBT.
Es ist an der Zeit, dass Obama seinen in Prag im Jahr 2009 getätigten Zusagen nachkommt, in Reagans Fußstapfen als großer Kommunikator tritt und den US-Senat dazu bringt, die Einhaltung des CTBT durch Amerika zu formalisieren.
Snow už před více než padesáti lety označil za překážku lidského pokroku. Je načase vyhledávat a rozšiřovat nejlepší postupy, které toto umělé rozdělení přemostí.
Es wird Zeit, sinnvolle Methoden zur Überbrückung dieses vermeintlichen Grabens zu finden und sie allgemein anzuwenden.
Už dávno bylo načase, abychom se posunuli vpřed.
Es ist längst an der Zeit weiterzukommen.
Je načase systém ORP revidovat.
Jetzt ist es an der Zeit, das ODA-System zu überprüfen.
Po 50 letech neefektivity je načase vyzkoušet něco nového.
Nach 50 Jahren der Ineffizienz ist es an der Zeit, etwas Neues zu versuchen.
Už bylo načase.
Keinen Augenblick zu früh.
Je načase, aby se svět jednotně postavil za barmský lid a konečně mu pomohl přinést mír a důstojnost.
Für die Welt ist es an der Zeit, sich hinter die Menschen in Burma zu stellen und ihnen zu helfen, endlich Frieden und Würde zu erlangen.
Je načase, aby světoví lídři ukončili 50 let váhání.
Es ist an der Zeit, dass die Spitzenpolitiker dieser Welt dem fünfzigjährigen Zaudern ein Ende setzen.
Je načase změnit přístup.
Es ist Zeit für einen Kurswechsel.
Je načase, aby státy zasedly k jednacímu stolu a diskutovaly o tom, jak tuto hrozbu pro světový mír omezit.
Es ist Zeit, dass sich die Staaten dieser Welt zusammensetzen und diskutieren, wie man dieser Gefahr für den Weltfrieden begegnen kann.
Je načase zasahovat proti aktivistům v případech, kdy jejich hodnotová hlediska popírají jasné vědecké důkazy a ohrožují vás nebo mne.
Wenn Interessengruppen und ihre voreingenommen Ansichten klare wissenschaftliche Beweise leugnen und uns damit gefährden, ist es Zeit, sie zu stoppen.
Je načase rozebrat celou krizi a vzít na vědomí, že finanční sektor prochází fundamentálními změnami a že není pouhou obětí spekulativní paniky vyvolané půjčkami na bydlení.
Es ist an der Zeit für eine Bestandsaufnahme der Krise, bei der erkannt werden muss, dass die Finanzbranche grundlegende Veränderungen durchmacht und nicht nur das Opfer einer Spekulationspanik in Bezug auf Hypotheken ist.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »