nabádat čeština

Překlad nabádat německy

Jak se německy řekne nabádat?

nabádat čeština » němčina

ermahnen anstacheln
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nabádat německy v příkladech

Jak přeložit nabádat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nebudu tě přece nabádat, abys pustil na svobodu vraha.
Ich würde nie vorschlagen, dass du einen Mörder gehen lässt.
Co ti dauphin slíbil, když mě budeš nabádat k odchodu?
Was hat dir der Dauphin versprochen, wenn ich gehe?
Jestl mě ještě budete nabádat abych porušil předpisy, postarám se aby vás vyřadili z FBI jednou provždy. Rozumíte?
Stiften Sie mich nie zu Rechtsverstößen an, sonst werfe ich Sie persönlich raus.
Navíc, když se najednou začneš chovat tvrďácky, budeš nabádat Sama k tomu, aby se přetvařoval.
Nebenbei, wenn du jetzt anfängst dich wie ein harter Kerl zu verhalten, bringst du Sam nur bei zu verleugnen wer man wirklich ist.
Musíš jí k tomu nabádat, Stephane?
Dawes, das Medium!
Linka tři, jděte na to. - Měl byste se za sebe stydět, nabádat k zneužívání těhle nebohých dívek.
Sie sollten sich schämen vorzuschlagen, dass wir die armen Mädchen ausbeuten sollten.
Nemyslím si, že nabádat tyhle rozkošné, malé uličníky k podvodu je ten nejlepší příklad.
Ich denke nicht, diese liebenswerten, kleinen Lümmeln zum Betrügen zu ermutigen, wirklich das gute Beispiel ist, das wir heute zeigen wollen.
Vy nejste z budoucnosti? A snažíme se nabádat naše členy, aby se vyhýbali cestování v čase, pokud to není schváleno pro strategické účely.
Sie kommen nicht aus der Zukunft?
Copak se země otočila kolem své osy, že tě musím já nabádat ke zdrženlivosti?
Hat sich die Erde um die eigene Achse verschoben, dass ich dich zurückhalten muss?
Musím vás k tomu nabádat.
Ich bin verpflichtet, Sie dazu aufzufordern.
Já bych byl povinen nabádat je ke zdrženlivosti.
Aber das ist normal.
A do té doby mám jako panovník právo konzultovat, nabádat a varovat.
Und so lange habe ich als Souverän das Recht, konsultiert zu werden. Zu unterstützen, zu warnen.
Právo nabádat, právo varovat.
Das Recht zu unterstützen. Das Recht zu warnen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Může nabádat vlády, aby odstraňovaly překážky pro pohyb pracovních sil, ale nemůže je k tomu přimět.
Und obwohl sie die einzelnen Regierungen dazu anhalten kann, Beschränkungen hinsichtlich der Mobilität der Arbeitskräfte aufzuheben, kann sie sie nicht zwingen, dies auch zu tun.
Není tedy důvod je nabádat k ostražitosti před rychlým přistoupením k eurozóně ani je před vstupem nutit ke změně kurzového režimu.
Es gibt deshalb keinen Grund, sie vor einem schnellen Beitritt zur Eurozone zu warnen oder sie zu zwingen, vor dem Beitritt ihr Wechselkursregime zu ändern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...