naplat čeština

Příklady naplat německy v příkladech

Jak přeložit naplat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co naplat, princové se nerodí každý den.
Schließlich kommt nicht jeden Tag ein Prinz auf die Welt.
Zůstaňte tady. Leč co naplat, bylo pozdě.
Natürlich kam ich zu spät.
Ale co naplat, bohužel nemládnu, víme?
Aber ich werde auch nicht jünger, nicht wahr.
Co naplat, jsou to mý cennůstky, mý malý radůstky!
Das ist mein Hobby. Mein privater Schatz.
Na nádvoří. Má něco s játry, ale co naplat. Je to zarytý nepřítel Říše.
Irgendetwas stimmt nicht mit seiner Leber aber er ist ein Feind des Reiches.
Co naplat, pojď.
Egal, weiter.
Co naplat. Tak to asi vážně jste v sračkách až po uši.
Tja, dann stecken Sie wohl ziemlich in der Scheiße.
Co naplat,dost věcí musíš dát do pořádku.
Es reicht nicht, um die Dinge zu ändern. - Das echte Problem liegt draußen.
Co naplat.
Na, macht ja nichts.
Co naplat.
Für Sie. Für mich.
Ale co naplat, jste ve Zbah, nejste v Paříži.
Wir sind in Sba, nicht in Paris.
Co naplat, když nemáme šerifa?
Das war der vierte dieses Jahr.
A co já? Ty jsi úžasný, Flendere, ale co naplat, přes Davida bych se nikdy nedostala.
Du bist klasse, aber es hat keinen Zweck, ich komme nie über David hinweg.
Žel, co naplat?
Das ist die Party von Rush.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...