oženit čeština

Překlad oženit německy

Jak se německy řekne oženit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oženit německy v příkladech

Jak přeložit oženit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Copak se nemůže člověk jednou taky oženit?
Kann ein Kerl nicht ohne all das heiraten?
I kdybych se měl oženit.
Selbst wenn ich es heiraten muß.
Dnes se měl oženit s krásnou Elizabeth.
Und heute hätte er die schöne Elizabeth heiraten sollen.
Než jsem vás potkal, měl jsem práci a mohl jsem se oženit s bohatou vdovou.
Als ich euch traf, hatte ich eine gute Arbeit und wollte eine reiche Witwe heiraten.
Co ses vrátil z Tibetu, mám pocit, že se chceš rozvést a oženit se s laboratoří.
Seit deiner Rückkehr aus Tibet. scheint es mir, du willst mich für dein Labor verlassen.
Oženit se.
Sie sollten heiraten.
Jsou jenom dvě věci, které musím udělat, dokončit svého brontosaura a oženit se.
Ich muss nur meinen Brontosaurier fertig stellen und um 3 Uhr heiraten. Sie Feigling!
Má snoubenka na mě čeká. Jestli se chci oženit, musím se vrátit do New Yorku.
Meine Braut wartet auf mich, und ich muss nach New York!
Já chci, aby ses oženil, myslím, že by ses měl oženit, jako každý muž. Ale nemyslím, že si tě nějaká dívka vezme, když vypadáš takhle.
Sie sollen ja heiraten, jeder Mann sollte heiraten, aber kein anständiges Mädchen wird Sie so heiraten.
Ne, nechci to nosit. Chci se jenom oženit!
Ich will so was nicht anziehen, ich will nur heiraten!
Předpokládám, že se teď chystáte usadit a oženit se.
Dann haben Sie wohl vor, sich niederzulassen und zu heiraten?
To nevadí, můžeš se oženit kdykoliv.
Heiraten kannst du immer noch.
Vyjel si s ní bez gardedámy, a odmítl se s ní oženit.
Er fuhr im Einspänner mit ihr aus, ohne Anstandsdame und dann weigerte er sich, sie zu heiraten!
Zanedlouho se budu moct oženit.
Ich werde bald heiraten können.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemohl už pracovat, cestovat, rozhodovat o místě svého pobytu, kupovat ani prodávat majetek, ba ani se oženit.
Er konnte nicht mehr arbeiten, reisen, sich seinen Wohnort selbst aussuchen, Eigentum kaufen oder verkaufen und er konnte nicht einmal mehr heiraten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...