odborně čeština

Překlad odborně německy

Jak se německy řekne odborně?

odborně čeština » němčina

schlagfertig poliert fachlich
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odborně německy v příkladech

Jak přeložit odborně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chcete to odborně, nebo polopatě?
Medizinisch oder verständlich?
Potřebuji odborně proškolené asistenty.
Ich brauche gut geschulte Assistenten.
Tak tomu se odborně říká. selhání komunikace.
Was wir hier haben, ist ein Beispiel für mangelndes Verständnis.
Ano, jistě. Normálně bych se zeptal strážníka nebo sluhy Páně nenašed však nikoho vhodnějšího, měl jsem za to že bude lépe konzultovat s odborně vzdělaným člověkem než spoléhat na případnou zmatenou výpověd náhodného chodce.
Ich hätte einen Polizisten oder Pfarrer gefragt. aber da keiner verfügbar war. konsultierte ich lieber einen Mann mit Berufsqualifikation. als mich auf die wirren Ausführungen eines Passanten zu verlassen.
Je to vynikající šance, odborně i finančně.
Ein glänzendes Angebot. In Bezug auf die Karriere und auch finanziell.
I když jsem se nikdy neúčastnil takového pokusu, jsem tu na příkaz soudu, abych plnil funkci, na kterou jsem odborně vyškolen.
Obwohl ich selbst nie bei so einer Sitzung dabei war, bin ich hier auf Geheiß des Gerichts, um als qualifizierter Experte einen Test durchzuführen.
Nemluv tak odborně!
Nicht so technisch!
Ale chce to vzdělané lidi, kteří by byli schopni odborně zkoumat činnost těchto komisí a jak jde systém zneužít.
Lordschaften. Natürlich braucht man dafür auch ein paar sehr begabte Leute. Mitarbeiter, die genau Bescheid wissen, auch über den Missbrauch des Systems.
Můžete nám obraz zapůjčit k odborně expertize?
Dürften wir das Bild für ein Gutachten haben?
Proto je důležitě, že správní lidé, vedoucí osobnosti nového Londýna. věnovali svoji odvahu, znalosti, odborně schopnosti.
Darum ist es wichtig, dass die richtigen Menschen das neue London lenken. Bewährte Menschen, mit starken Nerven, Wissen und Kompetenz.
Vy jste nám to odborně vysvětlil.
Sie haben Ihre Analyse meisterhaft formuliert.
Odborně se tomu říká Mobiova smyčka, ke které může dojít u vyspělých počítačů s autonomními programy.
Der technische Ausdruck ist H. Möbius-Loop. Das kann mit Computern passieren, die autonome Zielwahl-Programme haben.
Šéf policie Kramer souhlasil, že pozveme člověka odborně způsobilého zabývat se případem jako je tento.
Ich fühle mich in letzter Zeit alt. Polizeichef Kramer wird einen Experten für diesen Fall hinzuziehen.
Odborně se to nazývá enantiodromie, změna k opaku.
Es nennt sich Enantiodromie, Verkehrung ins Gegenteil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to bludný kruh, odborně nazývaný past chudoby.
Es ist ein Teufelskreis, der in der Fachsprache als Armutsfalle bekannt ist.
Detekci by museli provádět lidé natolik odborně zdatní, aby rozpoznali, kdy zdánlivě běžný symptom ve skutečnosti představuje mimořádný případ.
Die Frühwarnfunktionen müssten ausgereift genug sein, um zu erkennen, wann es sich bei einem gewöhnlich erscheinenden Symptom eigentlich schon um einen Notfall handelt.
Každý odborně kvalifikovaný člověk ví, že k civilní jaderné energii a k jaderným zbraním vede tatáž cesta, kromě několika posledních, poměrně jednoduchých kroků.
Jeder technisch kompetente Mensch weiß, dass die Entwicklungsverfahren für die zivil nutzbare Atomenergie und für Atomwaffen die gleichen sind, bis auf die letzten wenigen und vergleichsweise einfachen Schritte.
Navzdory odborně znějícímu názvu jednotky se veřejnost v Chile naučila u závažnějších kontraktů přemýšlet s ohledem na UF, nikoli peso.
Trotz des technisch klingenden Namens der Einheit scheinen die Menschen in Chile gelernt zu haben, bei wichtigen Verträgen in UF zu denken, anstatt in Pesos.
Měl by vzniknout mimořádně odborně zdatný výkonný tým, který bude koordinovat podpůrná mezinárodní úsilí.
Ein höchst professionelles Führungsteam sollte die internationalen Hilfsanstrengungen koordinieren.
Řečeno odborně, jedním z důvodů této změny je zřejmě komplikovanost přeregulovaných moderních společností.
Betrachtet man die Frage von der technischen Seite, ist ein Grund für diesen Wandel sicher die Komplexität der überregulierten modernen Gesellschaften.
Zvráceným důsledkem tohoto způsobu počítání nezaměstnaných je to, že čím víc mladých lidí dále studuje nebo se odborně vzdělává, tím výše vystupuje míra nezaměstnanosti mladých.
Das perverse Resultat dieser Arbeitslosenzählung ist, dass die Jugendarbeitslosigkeit stärker ansteigt, je mehr junge Menschen studieren oder eine Berufsausbildung absolvieren.
Zadruhé se jedná o odborně vedené zásahy, prováděné lékaři s jasně stanovenými a jasně regulovanými odbornými dovednostmi, kteří pracují buď jako kliničtí psychologové nebo psychiatři.
Zweitens handelt es bei den Gesprächstherapien um Interventionen, die von ausgebildeten Fachkräften mit anerkannten Kenntnissen - klinische Psychologen oder Psychiater - durchgeführt werden.
Když vzdělaný, odborně kvalifikovaný cizinec emigruje do USA, má naději, že občanství získá poměrně brzy.
Wenn ein gut ausgebildeter, geschickter Ausländer in die USA einwandert, kann er oder sie damit rechnen, recht bald die Staatsangehörigkeit zu erhalten.
Na druhé straně chce-li méně odborně vzdělaný cizinec dostat v USA trvalý pobyt, musí pilně pracovat několik let.
Andererseits müssen Ausländer mit weniger entwickelten Fähigkeiten einige Jahre lang fleißig arbeiten, um die ständige Aufenthaltserlaubnis zu erhalten.
Ministerstvo financí prý v pravý čas dospěje k výsledku, který bude odborně kvalitní, ekonomicky nestranný a politicky neutrální.
Zu gegebener Zeit würde das Finanzministerium aufgrund dieser Tests eine fachlich einwandfreie, wirtschaftlich unparteiische und politisch neutrale Beurteilung vorlegen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...