odhalující čeština

Příklady odhalující německy v příkladech

Jak přeložit odhalující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tato pelerína je záměrně odhalující.
Dieser Umhang ist extra freizügig.
Jak by ministr, který se opravdu snaží snižovat výdaje, reagoval na knihu odhalující ohromné vládní plýtvání?
Wenn ein Minister wirklich versuchen würde, Ausgaben zu kürzen, wie würde auf ein Buch, in dem jemand der Regierung Verschwendung vorwirft, reagieren?
Nechci ukazovat odhalující se konkubíny.
Ich meine, ich werde ja keine Konkubinen zeigen mit entblößten.
Chlad je pro tebe velmi odhalující.
Kälte verrät dich.
Bylo to odhalující. Ne jen o Charliem, ale o nás.
Nicht nur wegen Charlie.
Nechci na obrazovkách nic vidět, víc odhalující než mapu počasí.
Ich will nichts von Relevanz auf den Monitoren sehen.
Myslí se tím žádné skrývání, odhalující Tvoji homosexualitu.
Es heißt, sich nicht mehr verstecken, seine Homosexualität öffentlich zeigen.
Tyhle ženy mají své životy, svou kulturu a je to odhalující, má to antropologický význam.
Sie haben ihren eigenen Lebensstil und ihre eigene Kultur. Und das ist aufschlussreich. Es ist anthropologisch.
Wilson má pravdu, Foreman se plete. a tvůj svršek je na kancelář příliš odhalující.
Wilson hat Recht, Foreman hat Unrecht und Ihr Shirt ist viel zu freizügig fürs Büro.
Jsou trochu odhalující.
Die sind sehr intim.
Ale co je odhalující je její použití.
Was aber aufschlussreich ist, ist das verwendete Medium.
Odhalující, osobní.
Enthüllend, persönlich.
Zlato, nemyslíš si, že je to trochu méně odhalující?
Schatz, meinst du nicht, dass das ein wenig freizügig ist?
Je to trochu odhalující.
Das ist ganz schön freizügig.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...