odhalující čeština

Příklady odhalující bulharsky v příkladech

Jak přeložit odhalující do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak by ministr, který se opravdu snaží snižovat výdaje, reagoval na knihu odhalující ohromné vládní plýtvání?
Ако министъра наистина иска да прави съкращения, как би реагирал на книгата излагаща правителството?
Nechci ukazovat odhalující se konkubíny.
Всъщност няма да има конкубини, които си показват.
A mám trochu odhalující bikiny noční košili, rozumíš?
Имам и от онези прашки, а?
Jestli mi nevěříš, můžeš zkusit tohle moje kouzelné zrcadlo odhalující pravou podobu a uvidíš.
Ако не ми вярваш, погледни ги през вълшебното ми огледало.
Rickie, to bylo jako sen, nevěřil bys tomu. ta dokonale odhalující slova, která vypustil z pusy.
Искам да кажа, няма да повярваш. брилянтни и мъдри думи излизаха от устата му.
Bylo to tak odhalující.
Така е. Посетих едно племе в Гвинея.
Chlad je pro tebe velmi odhalující.
Студът те разкрива.
A až vstoupíme do tohoto způsobu vnímání, uvidíš pronikavou subjektivnost. Zásadní směřování k individualitě, jedinečnosti, k tomu, co mysl je. Nesmírnou odhalující se objektivitu.
И когато навлезем в това състояние, можем да видим вродената субективност, вродената хармоничност на индивидуалността, неповторимостта на това, което е съзнанието, когато то се разтвори за необятна обективност.
Bylo to odhalující.
Извади всичко на показ.
Bylo to tak odhalující.
Беше толкова.. открито.
Proč jsou mé plavky tak odhalující?
Защо моят бански е толкова разголен?
Možná až příliš odhalující, při takové příležitosti?
Като се има предвид повода, не би ли могла да разкрива малко повече?
Myslí se tím žádné skrývání, odhalující Tvoji homosexualitu.
Означава, повече да не се криеш, а да обявиш своята хомосексуалност.
Tyhle ženy mají své životy, svou kulturu a je to odhalující, má to antropologický význam.
Те имат начин на живот, своя култура. Това е уникалното. Можем да успеем.

Možná hledáte...