odlišně čeština

Překlad odlišně německy

Jak se německy řekne odlišně?

odlišně čeština » němčina

vernehmlich anders
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odlišně německy v příkladech

Jak přeložit odlišně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Hra s Rusy se tu hraje odlišně.
Das Spiel mit den Russen läuft hier etwas anders.
Tohle se asi vyvinulo úplně odlišně.
Dieser hier entwickelt sich offenbar völlig anders.
Jinde na světě to vidí zcela odlišně.
Das sieht man woanders auf der Welt eben etwas anders.
Víte, ženy vnímají tyhle věci odlišně.
Sehen Sie, Frauen schweben in anderen Sphären.
Oh, vidíte mnohé odlišně a já bych chtěl mít tu šanci.
Ich würde einiges anders machen, wenn ich die Chance dazu hätte.
Asi nejsem schopen vnímat čas odlišně od mého vnitřního chronometru.
Offenbar kann ich die Zeit nur wie mein interner Chronometer wahrnehmen.
Je zajímavé jak odlišně se mnohdy jejich život vyvíjel.
Es ist interessant, wie verschieden die Lebenswege verlaufen.
Skládají se z odlišně nabitých polarizovaných iontů, kapitáne.
Sie besteht aus unterschiedlich geladenen polarischen Ionen.
Odlišně nabitých?
Unterschiedlich geladen?
Ne, ale chovají se odlišně, narozdíl od místního druhu.
Nein, aber sie sind anders als unsere Arten.
Ne. Tato vypadá odlišně. Nevím, co to je.
Nein, ich weiß nicht, was das hier ist.
Žijeme příliš odlišně!
Unsere Lebensweisen sind zu verschieden.
Jestliže ho vystavíte teplu i světlu, složka alfa uvnitř koule a beta okolo začnou reagovat odlišně.
Im richtigen Verhältnis der Komponenten reagiert innen das Nitro-Alpha und außen das Nitro-Beta für sich.
Vraťme se k té planetě. proč si myslíte, že jste reagovala tak odlišně od ostatních?
Warum reagierten Sie auf dem Planeten anders als die anderen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zcela odlišně se ozbrojené síly zachovaly dříve, když veřejně kritizovaly kyperské iniciativy AKP.
Im Gegensatz dazu hatte das Militär vorher öffentliche Kritik an AKP-Initiativen zum Thema Zypern geübt.
Dnešní systém plovoucích kurzů je pevnější a náklady na jeho úpravu jsou odlišně rozložené.
Das System freier Wechselkurse ist heute stärker und die Lasten der Anpassung werden anders verteilt.
LONDÝN - Existuje několik definic finanční represe - a utiskovatelé i utiskovaní mají sklon pohlížet na věci odlišně.
LONDON - Es gibt mehrere Definitionen finanzieller Repression oder Unterdrückung - und die Unterdrücker sehen die Sache normalerweise anders als die Unterdrückten.
Jejich finanční sektory budou muset fungovat zcela odlišně od současného modelu, který se řídí spotřebou.
Ihre Finanzsektoren müssen in ihrer Funktionsweise deutlich vom bestehenden Modell, das von Konsum getrieben wird, abweichen.
A lidé používají mobilní zařízení velmi odlišně než desktopy.
Und Menschen verwenden Mobilgeräte sehr anders als PCs.
Jak ale šel čas, Řecko a jeho věřitelé začali tato fakta vnímat odlišně.
Doch im Laufe der Zeit entwickelten Griechenland und seine Gläubiger eine stark unterschiedliche Sicht dieser Tatsachen.
Lidé kdekoli na světě mohou jen kroutit hlavou nad tím, jak odlišně si s mnohdy otřesným a systematickým porušováním lidských práv počínají různé země.
Überall sind die Menschen angesichts der Tatsache verblüfft, dass grausame systematische Menschenrechtsverletzungen in verschiedenen Ländern verschieden behandelt werden.
Situace se vyvíjela naprosto odlišně.
Die Dinge haben sich dann ganz anders entwickelt.
V ekonomice zřídka máme jasně definované nereálné podmínky: vyvíjelo by se bývalo hospodářství ještě lépe nebo poněkud odlišně, kdyby byl u kormidla někdo jiný?
In der Ökonomie können wir uns selten an einer klar definierten Gegenwirklichkeit orientieren: Wäre die Konjunkturentwicklung noch besser oder kaum anders verlaufen, wenn jemand anders am Ruder gestanden hätte?
Makroekonomická politika nikdy nemůže stát zcela mimo politiku: vyžaduje fundamentální kompromisy a odlišně postihuje různé skupiny.
Makroökonomische Politik lässt sich nie von der Politik als solcher abkoppeln: Sie birgt grundlegende Zielkonflikte und wirkt sich auf unterschiedliche Gruppen unterschiedlich aus.
Jednou z příčin je to, že Federální bankovní systém v posledních patnácti letech jednal odlišně.
Ein Grund ist, dass die amerikanische Notenbank in den letzten anderthalb Jahrzehnten unterschiedlich gehandelt hat.
Soukromé financování, které se ukáže být veřejným financováním vázaným na vládnoucí rodinu či ministry vlády, představuje rozličná politická a finanční rizika a mělo by se tudíž hodnotit odlišně.
Für private Finanzierung, die sich als eine an die Herrscherfamilie oder Minister gebundene öffentliche Finanzierung entpuppt, gelten andere politische und finanzielle Risiken und daher sollte sie auch unterschiedlich bewertet werden.
Existuje však řada důvodů, proč je vhodné přistupovat k těmto dvěma typům investic odlišně.
Es bestehen viele Gründe, die beiden Arten von Investitionen unterschiedlich zu behandeln.
Vzdělaný a hluboce přemýšlivý Obama ví, že černošští Američané budou jeho cestu do Ghany vnímat naprosto odlišně než bělošští Američané.
Als gebildeter und überaus reflektierender Mensch weiß Obama, dass die schwarzen Amerikaner seinen Besuch in Ghana ganz anders sehen werden als die weißen Amerikaner.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...