odloučit čeština

Překlad odloučit německy

Jak se německy řekne odloučit?

odloučit čeština » němčina

losmachen isolieren abtrennen absondern
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odloučit německy v příkladech

Jak přeložit odloučit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeme se odloučit!
Wir können uns nicht trennen.
Odpusťte, pane Bonde, musím odloučit své zlato od zesnulého pana Sola.
Verzeihen Sie, Mr. Bond, aber ich muss mein Gold vom kürzlich verstorbenen Mr. Solo trennen.
Vy se nedokážete odloučit?
Keine von Ihnen kann ohne die andere leben.
Když poznáme hříšníka, musíme na něho hledět s hrůzou a odloučit ho od nás.
Wenn wir einen Sünder erkennen, müssen wir ihn mit Grauen betrachten und von uns jagen.
A právě proto bych se od ní nechtěl nikdy ve dne ani v noci odloučit. Přesně tak.
Deshalb würde ich mich auch niemals von ihr trennen.
Nechtěly se od tak krásné ženy odloučit.
Sie wollten sich von einer so wunderschönen Frau nicht trennen.
Myslí si, že ubližuju jeho malé holčičce. A vím že ji chce ode mě odloučit.
Er glaubt, ich würde meinem kleinen Mädchen etwas antun, und er denkt darüber nach, sie mir wegzunehmen.
Tak to ne! Nikdy se ode mne nesmíš odloučit.
Ihr hättet euch niemals von alleine befreien können.
Nemožné ji odloučit od Jakea.
Man kann sie nicht schlecht machen.
Někteří lidé si myslí, že by se měla odloučit jako metodisté nebo katolíci.
Eine Gruppe von Leuten sähe sie lieber selbständig. Wie die Methodisten oder die Katholiken.
Avšak, když má nyní odejít, zjišťuji, že se od ní nemohu odloučit.
Aber jetzt, wo die Zeit reif ist, kann ich mich von ihr nicht trennen.
Ale myslím, že se nedokáže odloučit od lží.
Sie kann ihre Lügen nicht aufgeben.
Vaši oponenti to budou považovat za další důkaz, že se snažíte nás odloučit od tradičního způsobu života.
Ihre Gegner werden das als erneutes Zeichen sehen, dass Sie uns von den Traditionen abbringen.
Pochopil, že se jim svým způsobem. podařilo odloučit jej od jeho spoluviníka.
Und er begriff, dass man auf irgendeine Weise. die Trennung zwischen ihm und seiner Mitschuldigen erzielt hatte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Interpretace, která tedy prozatím nejlépe odpovídá faktům, říká, že politický záměr odloučit Chodorkovského a Menatep od Jukosu sice v praxi vedl k zestátnění, ale že to nebylo primárním cílem.
Also ist die bisher am besten zu den Fakten passende Interpretation, dass das politische Ziel, Chodorkowski und Menatep von Yukos zu trennen, in der Praxis zur Verstaatlichung führte, doch dies war nicht das eigentliche Ziel.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...