odpálit čeština

Překlad odpálit německy

Jak se německy řekne odpálit?

odpálit čeština » němčina

zünden verpissen sprengen abhauen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odpálit německy v příkladech

Jak přeložit odpálit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pane Sykomoro, nejde mi to odpálit.
Herr Sycamore, ich kriege diese Dinger nicht gezündet.
Odpálit míč co nejdál a oběhnout co nejvíc met.
Er versucht, denn Ball so weit wie möglich zu schlagen und so weit wie möglich um die Bases zu kommen.
Není jiná možnost jak odpálit nálože?
Kann man die Explosion nicht anders auslösen?
Rozmístit je pěkně pravidelně kolem věže a pak to najednou odpálit.
Wie ein Hieb mit der Axt. Wir haben noch 200 Gallonen Nitroglyzerin.
Ale když nevíme, kdy zítra přijede, budeme to muset odpálit ručně.
Da wir nicht wissen, wann er morgen kommt müssen wir sie per Hand auslösen.
Doufám. V opačném případě bychom museli odpálit bombu.
Ansonsten müssen wir die Bombe zünden.
Vždycky je nějaký způsob, jak nálož odpálit.
Sprengstoff kann man immer hochjagen.
Musíte miny odpálit!
Macht uns den Weg frei!
Mohl by odpálit nějaký poldy a vy byste získal pěknej pokoj, líbánkové apartmá jen pro vás dva.
Ich rede ein ernstes Wörtchen mit ihm, und mein Freund würde die halbe Polizei ausquartieren, um Ihnen und Ihrem Mädchen ein Prunkgemach zu verschaffen.
Prozradili jsme jim, jak odpálit naše rakety vzduch-vzduch a zároveň s nimi i naše letadla.
Wir sagten ihnen, wie sie unsere Luft-Luft-Raketen und damit auch unsere Flugzeuge sprengen können.
Mám v úmyslu zamířit všechny naše zbývajcí rakety do předpokládané trasy letadla a odpálit všechny najednou.
Ich beabsichtige, alle verbliebenen Raketen auf den geschätzten Kurs zu richten und sie gleichzeitig abzufeuern.
Můžeme dát nálože. pod vagóny a odpálit to.
Wir könnten ihn sprengen. Ladungen unten an den Wagons anbringen.
Ona to nechce odpálit.
So werden sie doch beschädigt.
Odpálit raketu.
Jawohl, feuern.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zareagoval masivním ostřelováním jižního Izraele a podařilo se mu odpálit několik raket směrem na Tel Aviv a jednu na Jeruzalém.
Sie reagierte mit massiven Vergeltungsschlägen auf Südisrael: Einige Raketen wurden auf Tel Aviv und eine auf Jerusalem abgefeuert.
Al-Káidu se přesto nepodařilo pokořit, jak ukázalo nedávné spiknutí, jehož cílem bylo odpálit nálože v letadlech na komerčních linkách z Londýna do Spojených států.
Wie der jüngste geplante Anschlag, Verkehrsflüge aus London mit dem Ziel Vereinigte Staaten in die Luft zu sprengen gezeigt hat, ist Al-Qaida dennoch nicht unter Kontrolle gebracht worden.
To neznamená, že by je měl odpálit, ale spíš že by je využil za účelem diplomatického vydírání a zesilování hrozeb až do krizových úrovní.
Das bedeutet nicht, dass er sie abfeuern würde, sondern vielmehr, dass er sie unter Umständen zum Zweck der diplomatischen Erpressung benutzen und damit Bedrohungen bis zur Krise steigern wird.
Abychom použili Obamovu vlastní baseballovou metaforu, usilovat o zvládnutelný odpal na jednu nebo dvě mety je často účinnější strategie než divoce máchat ve snaze odpálit homerun a přitom se vyautovat.
Um Obamas eigene Metapher aus dem Sport zu verwenden, ist festzustellen, dass kurze Spielzüge oftmals eine wirksamere Strategie darstellen, als eine aggressive Spielweise, die zwar zu Punktgewinn, aber letztlich ins Aus führt.
Vítězná DPJ nemusí okamžitě odpálit politický ohňostroj.
Die siegreiche DPJ wird möglicherweise nicht sofort ein politisches Feuerwerk auslösen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...