oddálit čeština

Překlad oddálit německy

Jak se německy řekne oddálit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oddálit německy v příkladech

Jak přeložit oddálit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

V zájmu zjištění. na jak dlouho je možné oddálit okamžik smrti.
Um festzustellen, wie lange der Todesmoment verzögert werden kann.
Jeho odvaha proti němcum ho muže oddálit od přátel.
Geheime Funk-Wellen. Von 6 deutschen Spionen. Die sind alle noch frei und fleißig.
Malým dětem se hned směje lépe, když se jim byť jen na okamžik podaří oddálit učení latiny.
Kleine Jungs lachen gern, wenn sie dafür kein Latein pauken müssen.
Umírali tenkrát rychle, dokud se nenaučila si s nimi hrát, a oddálit tu chvíli do té doby, než si vzala, co chtěla.
Sie starben schnell, ehe sie lernte, mit ihnen zu spielen, zu warten, bis sie genommen hatte, was sie wollte.
Juliovi a Ethel Rosenbergovým. se opět podařilo oddálit vykonání rozsudku na elektrickém křesle.
Die Rosenbergs konnten ihren Termin auf dem elektrischen Stuhl noch mal verschieben.
Nic, jen se snažím oddálit své nervové zhroucení.
Danke, aber ich kann nicht.
A pokouším se to co nejvíc oddálit, ale nakonec, prostě. jsem tak hladový, že se nemůžu ovládnout, a.
Ich versuche, ihn zu unterdrücken, aber dann werde ich so hungrig, dass ich nichts dagegen tun kann und.
Dokážeš vyjmenovat spoustu způsobů, jak oddálit sex.
Durch diese vielen Möglichkeiten wird der Sex aber aufgeschoben.
Jediné, co mohu udělat, je oddálit to.
Ich kann es dir nur mitteilen, Gustave.
A Fries bude muset vypustit kriminální aktivity, než ta věc přijde znovu k soudu. Což můžu oddálit na několik měsíců.
Fries wird seine Aktivitäten einschränken. bis die Sache erneut vor Gericht kommt.
Jsem si jistá že mužete oddálit vaši cestu.
Ich bin sicher, Sie können Ihre Reise verschieben.
Nedavno se zjistilo, že kouření může oddálit Parkinsnovu chorobu.
Erst neulich wurde entdeckt, dass Rauchen das Eintreten von Parkinsons hinauszögert.
Jen se snažíš oddálit nevyhnutelné.
Der Prozess ist unaufhaltsam.
Že by ve snaze oddálit kolaps celého peněžního systému?
Könnte es ein Aufschieben des Zusammenbruchs des gesamten Geldsystems sein?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je skutečně lepší oddálit globální oteplování o sedm hodin?
Ist es wirklich besser, die globale Erwärmung um sieben Stunden zu verzögern?
Jistěže, nenadálé zpomalení ekonomické aktivity nebo silný nárůst hodnoty eura by nevyhnutelné zvýšení sazeb mohlo oddálit.
Eine unerwartete Konjunkturverlangsamung oder ein starker Anstieg des Euro könnten die unausweichliche Zinserhöhung selbstverständlich hinausschieben.
Co když ale rozpad nelze odvrátit, jen oddálit?
Was aber, wenn sich ein Zusammenbruch nur hinausschieben und nicht verhindern lässt?
Díky tomu, že trojka do roku 2013 financovala pokračující deficity, ve skutečnosti Řecku umožnila úsporná opatření oddálit.
Durch Finanzierung fortgesetzter Defizite bis 2013 hat die Troika es Griechenland tatsächlich ermöglicht, Sparmaßnahmen zu verzögern.
Snaha Obamovy administrativy vyřešit situaci na trhu nemovitostí skončila skličujícím nezdarem - podařilo se jí snad jen oddálit další poklesy.
Die Bemühungen der Regierung Obama, den Immobilienmarkt in den Griff zu bekommen, sind bisher ein katastrophaler Misserfolg, der möglicherweise einen weiteren Verfall lediglich hinausgezögert hat.
Příliš silné makroekonomické řízení ze strany vlády může bezpochyby oddálit nezbytné tržně orientované reformy.
Ein zu striktes makroökonomisches Management des Staates kann zweifellos die nötigen marktwirtschaftlichen Reformen verzögern.
Avšak setrvávání u eura a prosazování všech mzdových korekcí hrozí rizikem větších nepokojů; mohlo by to vlastně jen oddálit nevyhnutelné směřování.
Am Euro festzuhalten und all die Anpassungen bei Löhnen und Gehältern durchzudrücken, ist jedoch mit dem Risiko erheblicher Unruhen verbunden und würde das Unvermeidliche möglicherweise nur hinausschieben.
Troufám si tvrdit, že okamžité přistoupení k euru je nejen možné, ale i vhodné oddálit.
Meiner Meinung nach ist es nicht nur möglich, sondern auch erstrebenswert, eine frühe Einführung des Euro hinauszuzögern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...