oddálit čeština

Příklady oddálit spanělsky v příkladech

Jak přeložit oddálit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V zájmu zjištění. na jak dlouho je možné oddálit okamžik smrti.
Para averiguar, señora. cuánto tiempo se puede demorar el momento de la muerte.
Řekni svým lidem že jsem se snažil oddálit rozkaz do jara. Ale rozkaz platí.
Dile a los tuyos que he intentado aplazar la orden hasta la primavera, pero que ha sido inútil.
Můžeme to jen trochu oddálit.
Lo único que podíamos hacer era aplazarlo un poco.
Mrzí mě, že musím oddálit dobro, po kterém naše duše touží.
Demasiado me duele tener que postergar un bien que, hace ya mucho, desean nuestras almas.
Malým dětem se hned směje lépe, když se jim byť jen na okamžik podaří oddálit učení latiny.
Es fácil si se los distrae aunque sea un poco del estudio del latín.
On může s jeho magickými rukavicemi dokonce oddálit smrt, ale nemůže cítit život.
Él puede alejar la muerte, pero no puede sentir la vida.
Ne, Georgi, nemůžu oddálit vysílání, protože starosta tu bude každou chvíli.
No, George, no puedo retrasar la emisión porque se supone que el alcalde saldrá en cualquier momento.
Kdybych to však dokázal oddálit až do závodu, všechno by bylo v pořádku.
Pero si conseguía posponer el problema hasta después de la carrera sabía que todo iría bien.
Umírali tenkrát rychle, dokud se nenaučila si s nimi hrát, a oddálit tu chvíli do té doby, než si vzala, co chtěla.
Primero los mataba deprisa, luego aprendió a jugar con ellos. a retrasar el momento de tomar lo que quería de ellos.
Juliovi a Ethel Rosenbergovým. se opět podařilo oddálit vykonání rozsudku na elektrickém křesle.
Julius y Ethel Rosenberg una vez más consiguieron postergar su cita con la silla eléctrica.
Nic, jen se snažím oddálit své nervové zhroucení.
Nada. Sólo, ya sabes evitando un colapso nervioso.
Já. já dostanu hlad. A pokouším se to co nejvíc oddálit, ale nakonec, prostě. jsem tak hladový, že se nemůžu ovládnout, a.
Me-me pongo hambriento e intento controlarlo todo el tiempo que puedo, pero luego, finalmente, solo. me pongo tan hambriento que no puedo evitarlo, y.
Doufám, že nechcete pouze oddálit svědectví pana Ruize.
Espero que no hagan esto para retrasar el testimonio de Eduardo Ruiz.
Nezapomeň ale, že jim nemůžeš ani oddálit jejich pravý čas.
Pero recuerda que tampoco puedes negarles su debida hora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistěže, nenadálé zpomalení ekonomické aktivity nebo silný nárůst hodnoty eura by nevyhnutelné zvýšení sazeb mohlo oddálit.
No hay duda de que una desaceleración inesperada de la actividad económica o una fuerte alza del valor del euro podría posponer el inevitable aumento de las tasas.
Co když ale rozpad nelze odvrátit, jen oddálit? Je-li tomu tak, zdržování nevyhnutelného by pouze zhoršilo závěrečné stadium - a výrazně.
En ese caso, con retrasar lo inevitable sólo se conseguiría que el desenlace fuera peor, mucho peor.
Díky tomu, že trojka do roku 2013 financovala pokračující deficity, ve skutečnosti Řecku umožnila úsporná opatření oddálit.
Al financiar déficits continuos hasta el año 2013, la troika, en realidad, hizo posible que Grecia retrasara la austeridad.
Avšak setrvávání u eura a prosazování všech mzdových korekcí hrozí rizikem větších nepokojů; mohlo by to vlastně jen oddálit nevyhnutelné směřování.
Con todo, aferrarse al euro y hacer que todos los ajustes recaigan en los salarios conlleva el riesgo de un mayor descontento; de hecho, no haría más que posponer lo inevitable.
Troufám si tvrdit, že okamžité přistoupení k euru je nejen možné, ale i vhodné oddálit.
Creo que la adopción temprana del Euro no es sólo posible, sino preferible al retraso.

Možná hledáte...