odvalit čeština

Příklady odvalit spanělsky v příkladech

Jak přeložit odvalit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Utěšit můj žal a odvalit břemeno mé viny.
Para consolar mi dolor. y aligerar la carga de mi culpa.
Moh si klidně přivézt invalidní vozejk a odvalit se v něm domů.
Puede conseguir una silla de ruedas y rodar hasta su casa.
Budeš se muset odvalit.
Tienes que hacerte a un lado.
No, já vylezu nahoru a podívám se, zda dokážu ten balvan odvalit.
Voy a subir para ver si puedo mover la roca. - Le ayudaré.
Jako ten, kdo může odvalit nespravedlivé podezření.
De cualquiera acusado injustamente.
Já dělám, že mě nejde odvalit.
Jugue dificil-de-conseguir-eliminar.
Matky jsou schopný odvalit auto, který zavalilo jejich dítě. Smrtelně nemocní se někdy uzdraví.
Las madres levantan autos de encima de niños cuando tienen un accidente, y la gente se cura sola de enfermedades terminales.
Myslím, že bychom ji s přílivem mohly odvalit zpět do moře.
Oigan, que les parece si cuando suba la marea la podemos rodar de regreso al mar.
Radši by ses měl odvalit, než tě zadupu do země.
Creo que uds todos mejor ruedan rebotando antes que pisoteemos tu patio.
Až přistaneme, můžeš tu svou bezcennou mršinu odvalit z týhle lodi.
Puedes sacar tu inútil esqueleto de esta nave cuando aterricemos.
Tahle věc má brzdy, abys věděl. Mě nemůžeš jen tak odvalit!
Esta cosa tiene frenos, ya sabes.
Mohli bychom se i odvalit. - Dejte si batohy dozadu.
Es lo mejor en lo que podemos rodar.
Ok, lidi pojďme se odvalit zpátky dovnitř.
Vale, chicos, volvamos dentro.
Jakmile je oddělíme, připravte se odvalit je.
Vale, una vez estén separados, necesitaremos toda la ayuda posible para inmovilizarles la columna.

Možná hledáte...