odvalit čeština

Příklady odvalit portugalsky v příkladech

Jak přeložit odvalit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Utěšit můj žal a odvalit břemeno mé viny.
Para consolar o meu pesar. e aliviar o fardo da minha culpa.
Můžete se odtud odvalit pryč?
Você pode empurrá-la ladeira abaixo?
Moh si klidně přivézt invalidní vozejk a odvalit se v něm domů.
Ele precisará de uma cadeira de rodas pra voltar pra casa.
Možná bychom ho mohli odvalit k jeho příboru.
Talvez podessemos virá-lo?
Jako ten, kdo může odvalit nespravedlivé podezření.
Por qualquer um que seja suspeito injustamente.
Mám se odvalit, Allane?
Talvez seja melhor eu ir embora. Devo ir, Allan?
Matky jsou schopný odvalit auto, který zavalilo jejich dítě. Smrtelně nemocní se někdy uzdraví.
As mães levantam carros de encima de crianças quando têm um acidente, e as pessoas curam-se sozinhas das doenças terminais.
Takže, náš čas vypršel, a můžete se odvalit z místnosti. Uvidíme se příští týden.
OK, hoje temos de ficar por aqui, se puderem rastejar lá para fora, vemo-nos na próxima semana.
Radši by ses měl odvalit, než tě zadupu do země.
É melhor porem-se ao fresco, antes que vos façamos a folha.
Podívej, Same, bez urážky, ale jakej balvan je tak težkej,.že ho nemůžeš na chvíli odvalit kvůli apokalypse?
Olha, Sam, sem ofensa mas, que bagagem é tão pesada que não pode ser arrumada para o raio do Apocalipse?
Až přistaneme, můžeš tu svou bezcennou mršinu odvalit z týhle lodi.
Podes sair desta nave quando aterrarmos.
Chtěla bys mi pomoct odvalit theremin zpátky do kabinetu hudebky?
Queres ajudar-me a levar o teremim à sala dos audiovisuais?
Mohli bychom se i odvalit.
É melhor adaptares-te.
Ok, lidi pojďme se odvalit zpátky dovnitř.
Está bem, malta. Vamos voltar lá para dentro.

Možná hledáte...