osvěžit čeština

Překlad osvěžit německy

Jak se německy řekne osvěžit?

osvěžit čeština » němčina

erfrischen auffrischen erquicken abkühlen
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady osvěžit německy v příkladech

Jak přeložit osvěžit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli ti to nevadí, můžeš mi nejprve osvěžit ty první tři?
Helfen Sie meinem Gedächtnis nach in Bezug auf die ersten 3 Dimensionen.
Nechceš se trochu osvěžit?
Wunderbar. Du solltest dich erfrischen. - Gern.
Ale teď se pojďme osvěžit.
Ein Drink?
Až budu potřebovat osvěžit paměť, obrátím se na vás.
Wenn meine Erinnerung aufgefrischt werden muss, sag ich Bescheid. Bis dahin befolgen Sie meine Befehle.
Myslím, že se půjdu rychle osvěžit.
Ich, äh. bin in fünf Minuten zurück.
Ale možná si chcete osvěžit proslov k absolventům policejní akademie.
Aber vielleicht wollen Sie Ihre Ansprache vor der Polizeiakademie üben.
Potřebuješ osvěžit paměť.
Ich habe die Wahrheit gesagt, ich weiß nichts.
Tvojí úlohou je přivést klienta do restaurace, potom ho dostaneš do náladičky, dokud se nebude chtít se osvěžit.
Deine Aufgabe: Du bringst den Kerl ins Restaurant, machst ihn besoffen und führst in die frische Luft.
Možná byste se chtěli trochu osvěžit?
Sie bräuchten etwas frische Luft.
Je čas se osvěžit!
An die frische Luft!
Pojďte se k nám osvěžit.
Wir übernehmen jetzt das Steuer.
Běž se osvěžit.
Geh dich waschen. Mach dich ein wenig frisch.
Vaše myšlení by potřebovalo osvěžit!
Eure Ideen sind nicht mehr ganz frisch.
Dovolte mi osvěžit vám paměť.
Ich will Ihr Gedächtnis auffrischen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »