přelít čeština

Příklady přelít německy v příkladech

Jak přeložit přelít do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechával za sebou sežehnutou zem, otrávil i sladkej pouštní vánek, kterej mu přelít přes čelo.
Er ließ verbrannte Erde zurück und...verpestete selbst die leichte Wüstenbrise, die seine Stirn umschmeichelte.
Pak to musím přelít do větší sklenice nebo do další sklenice, když ta není dost velká.
Dann muss ich ein anderes Glas nehmen, ein größeres Glas, oder ein zweites, wenn ich kein größeres finden kann.
Pryšce nesmíte přelít.
Und dann, bei Euphorbia, das ist typisch.
Tohle je New Orleans, stačí si to přelít do kelímku a přejít o chodníku kousek dál.
Ja, das ist New Orleans. Ihr schnappt euch alle eure Plastikbecher und kommt die Straße runter. Ihr müsst auch keinen Eintritt zahlen.
K rybě se přinese klaret, který musíte přelít do karafy teď.
Fahren Sie damit beim Fisch fort, wechseln dann zum Rotwein, den Sie jetzt dekantieren sollten.
Zkusíme to přelít do jakýchkoliv nádob, které máme.
Lass uns zusehen, dass wir das in irgendwelche Feldflaschen, die wir übrig haben, umfüllen.
Myslíš, že by se něco z tohohle milosrdenství mohlo přelít i na Taru?
Hey, denkst du, ob es möglich ist, das ein wenig von dieser Gnade über Taras Tasse verschüttet werden könnte?
Dojdu nám to přelít.
Lassen Sie mich diese kurz zum Mitnehmen umfüllen.
Zdravím, mohla byste nám to přelít do kelímků s sebou?
Hi, könnte ich diese bitte in Pappbechern bekommen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostatně nedávná data ze Spojených států a dalších vyspělých ekonomik naznačují, že by se recese mohla přelít přes konec letošního roku.
Jüngste Daten aus den USA und anderen Industrieländern deuten darauf hin, dass die Rezession bis zu Jahresende andauern könnte.
Tytéž problémy se mohou brzy přelít do Asie.
Die gleichen Probleme könnten sich bald auch auf Asien ausweiten.
Řecká krize byla od počátku odsouzena přelít se přes národní hranice - otázkou ovšem bylo, kdo se o náklady podělí.
Von Anfang an war offensichtlich, dass die griechische Krise die Nationalgrenzen überschreiten würde - die Frage war, wer die Kosten dafür tragen würde.
Bez úplnějšího ozdravení bilancí finančních ústavů a domácností by se zhoršování udržitelnosti veřejných dluhů mohlo přelít zpět do bankovní soustavy anebo přes hranice.
Ohne eine umfassendere Sanierung der Finanz- und Haushaltsbilanzen könnte sich eine Verschlechterung der staatlichen Schuldentragfähigkeit wieder zurück auf das Bankensystem oder über die Grenzen hinweg übertragen.
Ano, USA by mohly zažít malou recesi - pravděpodobnost, že se tak stane, je zhruba 50:50. Ano, americká recese by se mohla přelít do zbytku světa a způsobit recesi celosvětovou.
Ja, die USA könnten in eine leichte Rezession schlittern - die Chancen dafür stehen ungefähr 50:50. Ja, die amerikanische Rezession könnte auch den Rest der Welt erfassen und eine weltweite Rezession auslösen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »