přelít čeština

Překlad přelít italsky

Jak se italsky řekne přelít?

přelít čeština » italština

versare oltre travasare trasfondere rinvasare mutare

Příklady přelít italsky v příkladech

Jak přeložit přelít do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechával za sebou sežehnutou zem, otrávil i sladkej pouštní vánek, kterej mu přelít přes čelo.
Si lasciava dietro solo terra bruciata, insudiciava persino la dolce brezza del deserto che gli accarezzava la fronte.
Pak to musím přelít do větší sklenice nebo do další sklenice, když ta není dost velká.
Così devo versare tutto in un bicchiere più grande, o in un altro bicchiere, se non ce n'è uno grosso.
Mohl bych sednout k počítači, a přelít peníze z libovolné banky, odkudkoli, na libovolný účet, ale nedělám to.
In questo momento, potrei prendere qualsiasi computer, e prelevare soldi dalla banca di qualunque paese e metterlo nel conto che voglio, ma non lo faccio!
Hej, Samueli, mohl bys přelít můj dietní shake do sklenice od sladu?
Ehi, Samuel, puoi mettere la mia bevanda dietetica in un bicchiere per il frappe'?
Tohle je New Orleans, stačí si to přelít do kelímku a přejít o chodníku kousek dál.
Si', questa e' New Orleans. Dovete solo prendere i vostri bicchieri e proseguire sul marciapiede.
K rybě se přinese klaret, který musíte přelít do karafy teď.
Continuate con quello per il pesce, poi passate al bordeaux, che dovete far decantare ora.
Zkusíme to přelít do něčeho jiného, co máme.
Vediamo se riusciamo a svuotarlo in. qualsiasi borraccia rimasta.
Myslíš, že by se něco z tohohle milosrdenství mohlo přelít i na Taru?
E dimmi un po'. di tutta questa benevolenza potresti magari riservarne un po' anche a Tara?
Zlato, nechceš je přelít, že ne?
Tesoro, non vorrai. annaffiarle troppo, vero?
Na lehkém křídle lásky zeď jsem přelít, kamenná hradba lásce nezabrání, seč láska jest, to láska podstoupí a příbuzní nejsou mi překážkou.
Ho scavalcato il muro sovra l'ali leggere dell'amore. Amor non teme ostacoli di pietra. E tutto quello che l'amore puo' fare, trova sempre l'ardire di tentare.
Nechci přelít o mou zemskou schránku.
Non voglio lasciare il mio guscio terrestre.
Dojdu nám to přelít.
Mi lasci prendere questi da portar via.
Zdravím, mohla byste nám to přelít do kelímků s sebou?
Salve, mi puo' mettere questi in due bicchieri da portar via?
Myslíš, že byste to mohl přelít do šampusky?
Pensa di potermelo mettere in un bicchiere da champagne?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tytéž problémy se mohou brzy přelít do Asie.
Gli stessi problemi potrebbero presto estendersi all'Asia.
Tato zjitřená nejistota by se skrze negativní smyčky zpětné vazby mezi suverénním rizikem a bankovní soustavou mohla přelít do ekonomické aktivity ve zbytku Evropské unie.
Questa elevata incertezza potrebbe avere effetti anche sull'attività economica degli altri paesi dell'Unione europea innescando meccanismi di feedback negativi tra rischio sovrano e sistema bancario.
Řecká krize byla od počátku odsouzena přelít se přes národní hranice - otázkou ovšem bylo, kdo se o náklady podělí.
La crisi greca era destinata sin dall'inizio a riversarsi oltre i confini nazionali, restava solo da chiarire chi avrebbe dovuto farsene carico.

Možná hledáte...