přejít čeština

Překlad přejít italsky

Jak se italsky řekne přejít?

přejít čeština » italština

traversare preterire passare oltrepassare cambiare attraversare

Příklady přejít italsky v příkladech

Jak přeložit přejít do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Většinu jsem se naučila přejít smíchem, protože cokoli jinýho by moc bolelo.
Cosi' ho imparato a ridere della maggior parte delle cose, perche' fa troppo male fare qualsiasi altra cosa.
Nechceš skončit s tou otročinou a přejít sem?
Ti piacerebbe lasciare il tuo lavoretto e trasferirti qui?
Dá se ten potok nějak přejít?
Si può attraversare questo ruscello?
Bude muset přejít celou místnost aby k vám došel.
Dovrà percorrere tutto il salone per raggiungerla.
Musí přejít podle pravidla na mužského dědice.
Per legge, dev'esserci un erede maschio.
Musíme přejít tudy a dál na západ. Zaručeně.
Dobbiamo attraversare qui per continuare il viaggio verso ovest, questo è certo.
Můžeme přejít k věci?
Allora, veniamo al patto?
Možná, že kdybych nezkoušel přejít tu silnici, tak by se to nestalo.
Se io non avessi attraversato, lui sarebbe salvo.
Prosím, chci přejít ulici.
Vi prego, aiutatemi ad attraversare.
Musíme přejít most.
Jock, piccolo mio!
Jde o princip. Něco takovýho nemůžu jen tak přejít.
Se lasci passare questa, lascerai passare tutto.
Čtyřicet let zkušeností se jen tak nedá přejít.
Io ho 40 anni di esperienza e non ho niente da fare.
Všemožně jsme se snažili dosáhnout hranic, abychom mohli přejít do Thajska.
Cercavamo in tutti i modi di raggiungere il confine per passare in Thailandia.
Na jeden den? Překonat tuto pustinu bude trvat mnoho dní, pokud ji vůbec dokáže přejít.
Ci vorranno molti giorni per attraversare il deserto se mai riuscirà ad attraversarlo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existují tři přesvědčivé důvody, proč by měl svět přejít na nízkouhlíkovou energii.
Sono, altresì, tre le ragioni urgenti per cui il mondo dovrebbe optare per un'energia a basse emissioni di carbonio.
A za třetí musíme přejít z fosilních paliv na elektřinu (případně na vodík vyráběný bezuhlíkovou elektřinou) nebo v některých případech (jako je letectví) na moderní biopaliva.
Il terzo: dobbiamo passare dai combustibili fossili all'elettricità (o all'idrogeno prodotto dall'elettricità a zero-carbonio) o in alcuni casi (come l'aviazione) ai biocombustibili avanzati.
Nová studená válka by až příliš snadno mohla přejít ve žhavý konflikt.
Una nuova guerra fredda potrebbe facilmente trasformarsi in qualcosa di peggio.
Chceme-li zachránit planetu, jak ji známe, a zachovat světové zásobování potravinami a blahobyt budoucích generací, neexistuje však jiná možnost než přejít na nový, nízkouhlíkový energetický systém.
Ma per salvare il pianeta e preservare l'offerta di generi alimentari del mondo e il benessere della futura generazione, non c'è alternativa se non quella di passare a un nuovo sistema energetico a basso contenuto di carbonio.
Měl by ale ze své polemické role přejít do role analytické a hlouběji uvažovat o aktuální zkušenosti: o snižování schodku doprovázeném oživením, tvorbou pracovních míst a nižší nezaměstnaností.
Ma dovrebbe sostituire la sua ala polemica con una analitica e riflettere più profondamente sulla recente esperienza: piani di taglio del deficit accompagnati da ripresa, creazione di posti di lavoro e minore disoccupazione.
Nemohou však okamžitě přejít z kvartetu na symfonický orchestr, protože by k tomu bylo zapotřebí příliš mnoho chybějících nástrojů - a především příliš mnoho hudebníků, kteří na ně umějí hrát.
Ma non possono passare da un quartetto ad un'orchestra filarmonica in un colpo solo, perché sarebbero necessari troppi strumenti mancanti - e, cosa più importante, troppi musicisti in grado di suonarli.
Pomůže ale světu nový soubor cílů přejít od nebezpečné jízdy ve vyjetých kolejích na stezku ke skutečně udržitelnému rozvoji?
Ma una nuova serie di obiettivi aiuterà il mondo a passare da un pericoloso percorso business-as-usual a una strada di vero sviluppo sostenibile?

Možná hledáte...