přepadávat čeština

Příklady přepadávat německy v příkladech

Jak přeložit přepadávat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli si to přeješ,ode dneška již nebudu přepadávat.
Wenn du mit mir kommst, höre ich auf mit der Räuberei.
Pokud jsou ti Dalyovijako jejich rukopis, tak musí hodně přepadávat.
Wenn die Dailys so sind wie ihre Handschrift, dann werden sie oft nach hinten umkippen.
Proč by takový stařec jezdil přepadávat s Charribou?
Warum sollte ein so alter Mann gegen Charriba kämpfen?
Každý grázl si teď dvakrát rozmyslí koho přepadne. Jasně, budou přepadávat staré dámy.
Ein Räuber wird sich zweimal überlegen, wen er überfällt.
Nemusí přepadávat a nemusí hladovět.
Sie müssen nicht stehlen gehen.
Proč by měli přepadávat letecké základny?
Wie lächerlich. Was können sie schon damit erreichen?
Už mě začíná unavovat pořád přepadávat dostavníky, Joe.
Langsam habe ich keine Lust mehr, Postkutschen zu überfallen, Joe.
Nechci ho přepadávat.
Will ich auch nicht.
Co si vy pitomci myslíte - přepadávat obchody? - Pane?
Was habt ihr Idioten euch dabei gedacht, einen Laden auszuräumen?
Prostě je jen tak necháme přepadávat na našich lovištích?
Wir können nicht zulassen, dass sie weiter in unsere Jagdreviere eindringen und.
Lidé začnou přepadávat z nástupiště přímo do kolejiště.
Die Menschen werden von den Wegen auf die Gleisen fallen.
Akorát teď budeš přepadávat.
Sie lassen dich vornüberkippen.
Nesmíte mě takhle přepadávat!
Kommen Sie nie überraschend auf mich zu!
Nepotřebujeme přepadávat bookmakery.
Kein Grund für Kreide und Glückslose.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...