přepadávat čeština

Příklady přepadávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit přepadávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli si to přeješ,ode dneška již nebudu přepadávat.
Si lo deseas, incluso dejaré de ser un bandido.
Tam mužete krást dobytek, přepadávat vlaky.
Allí podréis robar ganado, asaltar trenes.
Pokud jsou ti Dalyovijako jejich rukopis, tak musí hodně přepadávat.
HERMAN MUNSTER Si los Daly se parecen a su letra. deben caerse de espaldas con frecuencia.
Nemusí přepadávat a nemusí hladovět.
No hará falta eso, y tampoco morirán de hambre.
Nemůžete přepadávat bez peněz.
No puedes robar sin dinero.
Marníš tady svůj čas. Můžeme sekat hlavy, přepadávat banky, prostě co přijde.
Pierdes tu tiempo. Podríamos estar tomando cabezas, robando bancos, haciendo lo que viene naturalmente.
Nechci ho přepadávat.
No quiero tenderle una emboscada.
Až se dáš do kupy, najdi si práci. a přestaň přepadávat lidi na ulici!
Cuando ya estés mejor, busca un empleo y sal de esta mierda de calle.
Začneš přepadávat lidi na ulici a za chvíli tady budem mít poldy.
Si empiezas a asaltar gente en la calle, vendrá la policía por aquí.
My chceme přepadávat banky.
Nosotros asaltamos bancos.
Máme přepadávat banky, a ne benzinovou cisternu v buranově.
Deberíamos estar robando bancos, no gasolina a la mitad de la nada.
Okolostojící se dostanou pod palbu. Lidé začnou přepadávat z nástupiště přímo do kolejiště.
Las personas quedarán a fuego cruzado y empezarán a caer de la plataforma a las vías.
Nechci tě přepadávat Kaylie.
No estoy tendiéndote una emboscada, kaylie.
A protože byl můj táta ještě víc vypočítavý, takže když už taková opatření nebyla potřeba, využil své znalosti o tom, kde a jak se zboží chystá a začal dodávky přepadávat sám.
Ahora, como mi papá era un hombre más calculador cuando la escolta ya no era necesaria pudo haber utilizado su conocimiento de dónde y cómo aquellas cargas eran empaquetadas y transportadas para entrar en el negocio del robo.

Možná hledáte...