připlout čeština

Příklady připlout německy v příkladech

Jak přeložit připlout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Měla připlout až zítra.
Die kommt doch erst morgen.
Pořád se blíží, ale ne a ne sem připlout!
Es kommt immer näher, aber erreicht uns nie.
Měli jsme připlout v noci!
Wir hätten bei Nacht einlaufen sollen!
A já mohu připlout s naší flotilou úžinou u Thermopyl, abych zabránil námořní invazi.
Und ich bringe die Flotte durch die Meerenge über dem Pass und schütze Eure Flanke.
Kapitáne, ten kdo ukradl ten člun. sem mohl připlout a.
Der Punkt ist, wer das Dingi gestohlen hat, hätte damit zum Schiff rudern können und.
A ten nesmí nikdy připlout. To je zlato Kraku.
Die Steine dürfen nie ankommen!
Jsou dvě místa, kudy můžeme připlout k řece.
An 2 Stellen können wir den Fluss erreichen. Hier und hier.
Není tady návod, jak připlout ke druhé lodi. a říct pasažérovi, že ho milujeme, pane.
Nicht, wie man vorfährt und einem Passagier sagt, dass man ihn liebt, Sir.
Za dva týdny má připlout ta loď a ty budeš na ní.
In zwei Wochen kommt ein Schiff.
Povím jim o třech přístavech, kam můžeš připlout. To je všechno.
Dann sage ich ihnen, wo ihr einlaufen könntet.
Když si to rozmyslíš, můžeš tam připlout a když ne, tak ne.
Wenn du Lust hast, schlender zu mir rüber. Wenn nicht, dann nicht.
Má připlout na lodi. Nevím kdy.
Er kommt auf einem Schiff, ich weiß nicht wann.
Odněkud musela připlout. Odkud?
Woher stammte die Ladung aus Cork, die ihr beschlagnahmt habt?
To je den navíc. Tak proč připlout?
Warum dann überhaupt kommen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...