pohoršit čeština

Příklady pohoršit německy v příkladech

Jak přeložit pohoršit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechtěl jsem vás nijak pohoršit.
Ich wollte nichts Unanständiges sagen.
Promiňte, nechci vás pohoršit, ale zajímalo by mě.
Verzeihen Sie, ich will nicht unhöflich sein.
Počkat, když o tom tak přemýšlím, jestli to tu je, můžeme si tím pohoršit.
Moment, wenn man genau nachdenkt, wenn das Ding hier ist, könnte. sich unsere Lage verschlechtern.
Kroutil by bokama, a to by mohlo pohoršit mou babičku. Nebo by ji to mohlo jinak rozrušit.
Und bei James spielt natürlich auch der Unterleib mit, was meine Großmutter. schockieren, aber zugleich auf eine irritierende Art auch faszinieren würde, und.
Není potřeba dodržovat ceremonii, není tu nikdo koho byste mohla pohoršit.
Es ist nicht nötig, so förmlich zu sein. Das beeindruckt niemanden.
Pane Darcy. S mým obzvláštním darem pro nepatřičné, jsem téměr určitě nucena pohoršit vás, ale.
Bei meiner besonderen Gabe für Fauxpas werde ich Sie wohl fast zwangsläufig verärgern, aber Sie wirken in Sorge, Sir.
Možná tam potká své budoucí nejlepší přátele. A nechci tam nikoho pohoršit.
Ihr zukünftiger bester Freund könnte in dieser Gruppe sein. und ich will es mir mit niemanden dort verscherzen.
Neboť vskutku, hlídka nemá nikoho pohoršit a je to přestupek - zastavit někoho proti jeho vůli.
Denn die Wache darf niemanden beleidigen. Und jemanden gegen seinen Willen stehen zu heißen, ist eine Beleidigung.
Mě nemůžeš pohoršit.
Vor dir ist mir nichts peinlich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...