pohostit čeština

Překlad pohostit německy

Jak se německy řekne pohostit?

pohostit čeština » němčina

bewirten
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pohostit německy v příkladech

Jak přeložit pohostit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jak chcete dobře pohostit toho muže?
Sie müssen einen Mann gut behandeln.
Myslím, že je milé pohostit cizince, nemyslíte?
Ich finde es immer nett, mit Fremden einen Tee zu trinken, Sie nicht? Oh ja. Ja, in der Tat.
Ale nejprve tě chci pohostit ve svém táboře.
Aber vorher bitte ich dich, Gast in meinem Lager zu sein.
Musíme ho dobře pohostit.
Wir müssen ihn empfangen.
Aspon nekdo ví, jak pohostit návštevu.
Wenigstens jemand hier hat Manieren.
Aspoň někdo ví, jak pohostit návštěvu.
Wenigstens einer hier hat Manieren.
Ne, jsem tu doma. Tohle je domov Sidneyho Deanea. A jako hostitel tě chci pohostit.
Das ist Sidney Deanes Platz und ich bin sehr gastfreundlich.
Bude nám ctí pohostit vás.
Wir haben dich gern bei uns.
Chtěla jsem ji ten den pohostit. Udělala to úmyslně.
Frau Ma hat den Tag mit Absicht ausgesucht.
Dobrá, dovol nám tě tedy pohostit.
Ihr könnt zumindest eine Mahlzeit mit uns teilen.
Vy jste našimi hosty a my jsme rádi, že vás můžeme pohostit, - byť je to z našeho vlastního talíře.
Wir freuen uns, mit unseren Gästen zu teilen. selbst wenn wir es uns vom Munde absparen.
Bude pro nás čest ho pohostit.
Es wird eine Ehre sein mit ihm zu speisen.
Jo a pak ji můžeš pozvat k sobě a pohostit ji begelema.
Ja und dann führst du sie in ein kleines Lokal aus. und rätst ihr zu einem Baggel.
Proč je nemůžeme pohostit tady?
Naja, warum bewirten wir sie nicht hier?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »