porta | Dorota | Porto | proto

porota čeština

Překlad porota německy

Jak se německy řekne porota?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady porota německy v příkladech

Jak přeložit porota do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Žádná porota v Anglii vám neuvěří.
Es gibt keine Geschworenen in England, die Ihnen glauben werden.
Zítra se sejde nová velká porota, a tyto otázky musí být zodpovězeny.
Morgen, wenn die Große Jury zusammentritt, werden diese Fragen beantwortet werden.
Uvidíme, zda porota uzná naše blafování. Vezmi tu knihu Joe.
Mal sehen, ob die Geschworenen auch denken, wir bluffen.
Bez tebe může všechno popřít a porota mu uvěří.
Ohne Sie kann er alles bestreiten.
Porota by tě možná neoběsila, kdyby si před ní stál.
Sie würden vielleicht nicht hängen, wenn Sie vors Gericht kommen.
Nevěřím, že by porota opustila lavici. Tenhle dopis vrhá na případ úplně jiné světlo.
Dieser Brief wirft ein völlig neues Licht auf den ganzen Fall.
Nevím, co ještě dokážou, ale shledá-li porota, že jsi Hammonda nezabila v sebeobraně.
Und wenn die Geschworenen zu dem Schluss kommen, dass du Hammond nicht in Notwehr erschossen hast.
Ano, ale pochop, Bobe, že by se na to porota mohla dívat úplně jinak, kdyby k vám Hammond přišel na pozvání.
Ja, aber es könnte die Geschworenen verunsichern, wenn sie hören, dass Hammond auf eine Einladung hin zu euch gekommen ist.
Porota zná fakta.
Das Hohe Gericht kennt die Fakten.
Můžeš mi říct, co tam porota už přes hodinu dělá?
Kann mir einer sagen, was die seit über einer Stunde da drin machen?
Vysoké borovice tu stojí jako tichá porota.
Die hohen Pinien wirken wie stumme Geschworene.
Likvidátor, Waltře, je doktor, stopařský pes, policista, soudce, porota a zpovědník v jedné osobě.
Ein Schadensachverständiger ist Arzt, Polizist, Richter.
Když nepodepíšete, budu to vědět já soudce i porota.
Sonst weiß ich Bescheid.
Porota se radila pět minut.
Es dauerte nur 5 Minuten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Verdikt v mnohem podstatnější otázce mravnosti takového chování už ale vynesla porota veřejného mínění.
Aber das Gericht der öffentlichen Meinung hat bereits ein Urteil über die weit relevantere Frage nach der Ethik dieses Verhaltens gefällt.
Loni belgická porota v ostře sledovaném a kladně přijímaném procesu odsoudila čtyři Rwanďany za účast na rwandské genocidě v roce 1994.
Letztes Jahr wurden in einem weithin bejubelten Prozess vier Bürger Ruandas von einem belgischen Geschworenengericht für schuldig befunden, am Völkermord in ihrem Land im Jahr 1994 beteiligt gewesen zu sein.
Podle těchto kritérií nelze o euru říci nic lepsího, než že se porota zatím neusnesla.
Wird er auf dieser Grundlage beurteilt, würde man im günstigsten Fall zu dem Schluss kommen, dass eine definitive Entscheidung darüber noch aussteht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...