porotce čeština

Překlad porotce německy

Jak se německy řekne porotce?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady porotce německy v příkladech

Jak přeložit porotce do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vyhrál další modrou stuhu a kousl porotce.
Er gewann ein blaues Band und biss den Preisrichter.
Porotce je pro žalobu přijatelný.
Der Geschworene wird akzeptiert.
Zamyslete se pozorně! Připomeňte si, že náš porotce narazil na jednu právě minulý týden.
Vergessen Sie nicht, dass der Herr Geschworener gestern einen fand.
Kdyby člověk jako vy dělal porotce u zápasu Dempseyho s Firpem, snažil by se nám namluvit, že.
Wenn jemand wie der hier beim Kampf Dempsey gegen Firpo am Ring säße, würde er einem erzählen.
Jedu do centra setkat se s někým ohledně poviností porotce.
Ich muss in die Stadt, Ich wurde zur Geschworenen gewählt.
Naposledy jsme si dokázali sáhnout až na porotce.
Das letzte Mal konnten wir Geschworene beeinflussen.
Poslali už pro soudce a shánějí porotce.
Sie holen eben den Richter und vereidigen die Geschworenen.
Myslel, že potřebuje trochu píchnout, tak podplatil jednoho porotce.
Er glaubte, er bräuchte Hilfe, also hat er. einen Geschworenen bestochen.
Porotce si nedělá závěry, dokud nemá důkazy.
Ein Geschworener urteilt nie, bevor er alle Beweise hat.
Držte si klobouky, vy všichni kontinentální pařmeni. protože je čas taneční soutěže. a my máme toho nejdivočejšího porotce ve městě.
Und jetzt haltet eure Haarpracht fest. Es ist Zeit für den Tanzwettbewerb. Mit der tollsten Schiedsrichterin.
Pane příslušníku, pane porotce, pane soudce, Dr. Fine mi osobně předal klíče k jeho domu.
Wachtmeister, Euer Ehren, Hochwürden, Dr. Fine gab mir den Schlüssel zum Haus.
Stačí jeden, jenom jeden porotce, který neuvěří, že to udělal.
Es braucht nur einen Geschworenen, der ihn für unschuldig hält.
Obávám se, že bude pro porotce obtížné. oddělit je. a určit vítěze.
Es wird schwer sein, zwischen ihnen zu entscheiden. Jeder von ihnen wäre ein würdiger Gewinner.
Myslíte, že jako porotce. dokážete pohlížet nezaujatě. na investiční bankovnictví?
Könnten Sie als Geschworener jedwede Vorurteile bezüglich Banken und Kreditfirmen ausschließen?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »